שָׁם אֶל מְקוֹם נְהַר הַסְּווֹנֵי
מַטָּה יִזְרֹם
שָׁמָּה נִכְסַפְתִּי, הוֹ, גַּם אֲנִי
בִּי לְבָבִי יֵהוֹם.
מַה לִּי אַרְצוֹת תֵּבֵל כֻּלָּן?
גֵּיא תַּמְרוּרִים!
אֶל נוֹף מוֹלֶדֶת לִבִּי יַעַן
שָׁם אֶל נְוֵה הוֹרִים.
הָעוֹלָם לִי מְרִי וָפֶגַע
בַּאֲשֶׁר אֶדֹּד
הוֹ, עֱנוּתִי תִּגְדַּל כָּל רֶגַע
עֵת בּוֹ אָנוּעַ עוֹד.
סְבִיב חַוָּתִי אֲנִי פָּסַעְתִּי
זֶמֶר בְּפִי
שָׁם אַךְ שִׂמְחָה וְגִיל יָדַעְתִּי
אֲזַי בְּבֵית אָבִי.
הוֹ, תּוֹר הַנֹּעַר מִי יָשִׁיב לִי
גִּיל הָרֵעוּת?
וּשְׂדוֹת יַלְדוּת מִי שׁוּב יָנִיב לִי?
שָׁמָּה אֶחְיֶה, אָמוּת.
הָעוֹלָם לִי מְרִי וָפֶגַע...
בַּיִת קָטָן בִּנְוֵה הַשִּׂיחַ
הוֹ, מַה אֹהַב!
עַד לֹא אוּכַל זִכְרוֹ הַסֵּחַ
מִמַּעֲמֵַקֵּי לֵבָב.
זִמְזוּם דְּבוֹרִים לְיַד כַּוֶּרֶת
לוּ שׁוּב אֶשְׁמַע
אֶל מַנְגִּינָה הַמִּזְדַּמֶּרֶת
מִבֵּית אָבִי אֶכְמַהּ.
הָעוֹלָם לִי מְרִי וָפֶגַע...שם אל מקום נהר הסװני
מטה יזרום
שמה נכספתי הו גם אני
בי לבבי ייהום
מה לי ארצות תבל כולן
גיא תמרורים
אל נוף מולדת לבי יען
שם אל נװה הורים
העולם לי מרי ופגע
באשר אדוד
הו ענותי תגדל כל רגע
עת בו אנוע עוד
סביב חװתי אני פסעתי
זמר בפי
שם אך שמחה וגיל ידעתי
אזי בבית אבי
הו תור הנוער מי ישיב לי
גיל הרעות
ושדות ילדות מי שוב יניב לי
שמה אחיה אמות
העולם לי מרי ופגע...
בית קטן בנװה השיח
הו מה אוהב
עד לא אוכל זכרו הסח
ממעמקי לבב
זמזום דבורים ליד כװרת
לו שוב אשמע
אל מנגינה המזדמרת
מבית אבי אכמה
העולם לי מרי ופגע...
מילים: סטיבן קולינס פוסטר
(תרגומים נוספים למקור זה)
תרגום/נוסח עברי: משה דפנא לחן: סטיבן קולינס פוסטר
|
כרמלה בר-נץ 
שנת הקלטה: 4.8.2012
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת |
על השיר
האזינו לביצוע בשפת המקור מפי טום רוש.
לשיר תרגום נוסף "נפשי רדי".
כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.
תרגומים נוספים למקור הלועזי
- נפשי רדי (באותו לחן)
תגיות
עדכון אחרון: 26.03.2024 01:57:30
© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם