מילים (7 גרסאות)
יָצָא דַּיָּג לַמַּעְיָן
צוּם צוּם צוּם
יָצָא דַּיָּג לַמַּעְיָן
צוּמְבָּה לָה צוּמְבָּה
וְאִבֵּד אֶת הַקָּטָן
צוּם צוּם צוּם
יָצְאוּ בָּנוֹת לַמַּעְיָן
צוּם צוּם צוּם
יָצְאוּ בָּנוֹת לַמַּעְיָן
צוּמְבָּה לָה צוּמְבָּה
וּמָצְאוּ אֶת הַקָּטָן
צוּם צוּם צוּם
אַחַת אוֹמֶרֶת זֶה שֶׁלִּי
צוּם צוּם צוּם
אַחַת אוֹמֶרֶת זֶה שֶׁלִּי
צוּמְבָּה לָה צוּמְבָּה
שֶׁקִּבַּלְתִּי מִבַּעֲלִי
צוּם צוּם צוּם
אַחַת אוֹמֶרֶת זֶהוּ תֹּרֶן
צוּם צוּם צוּם
אַחַת אוֹמֶרֶת זֶהוּ תֹּרֶן
צוּמְבָּה לָה צוּמְבָּה
שֶׁקִּבַּלְתִּי עַל הַגֹּרֶן
צוּם צוּם צוּם
צוּם צוּם צוּם
יָצָא דַּיָּג לַמַּעְיָן
צוּמְבָּה לָה צוּמְבָּה
וְאִבֵּד אֶת הַקָּטָן
צוּם צוּם צוּם
יָצְאוּ בָּנוֹת לַמַּעְיָן
צוּם צוּם צוּם
יָצְאוּ בָּנוֹת לַמַּעְיָן
צוּמְבָּה לָה צוּמְבָּה
וּמָצְאוּ אֶת הַקָּטָן
צוּם צוּם צוּם
אַחַת אוֹמֶרֶת זֶה שֶׁלִּי
צוּם צוּם צוּם
אַחַת אוֹמֶרֶת זֶה שֶׁלִּי
צוּמְבָּה לָה צוּמְבָּה
שֶׁקִּבַּלְתִּי מִבַּעֲלִי
צוּם צוּם צוּם
אַחַת אוֹמֶרֶת זֶהוּ תֹּרֶן
צוּם צוּם צוּם
אַחַת אוֹמֶרֶת זֶהוּ תֹּרֶן
צוּמְבָּה לָה צוּמְבָּה
שֶׁקִּבַּלְתִּי עַל הַגֹּרֶן
צוּם צוּם צוּם
דַּיָּג יָרַד לַמַּעְיָן
צוּם צוּם צוּם
דַּיָּג יָרַד לַמַּעְיָן
צוּ בִּי לָה צוּ בִּי
וְשָׁכַח אֶת הַקָּטָן
צוּם צוּם צוּם
צוּם צוּם צוּם
דַּיָּג יָרַד לַמַּעְיָן
צוּ בִּי לָה צוּ בִּי
וְשָׁכַח אֶת הַקָּטָן
צוּם צוּם צוּם
על הגרסה: מופיע בעמ' 33 בקובץ הסיפורים "מי מקבל את בלגיה" (הוצאת עם עובד, 1991).
יָצָא דַּיָּג לָדוּג דָּגִים
צוּם צוּם צוּם
יָצָא דַּיָּג לָדוּג דָּגִים
וְאִבֵּד אֶת הַבֵּיצִים
צוּם צוּם צוּם
יָצָא דַּיָּג לָדוּג דָּגִים
וְאִבֵּד אֶת הַבֵּיצִים
על הגרסה: מתוך ספרו של יורם קניוק "תש"ח", נדון אצל רוביק רוזנטל בסעיף "שירי השטות של תש"ח" בתוך "הזירה הלשונית" 3.6.2010, באתר מעריב NRG. קניוק הזכיר נוסח זה כבר בספרו "לילה על החוף עם טרנזיסטור" (1979), עמ' 126.
דַּיָּג הָלַךְ לַמַּעְיָן
צוּם צוּם צוּם
וְאִבֵּד אֶת הַקָּטָן
צוּם צוּם צוּם
נְעָרוֹת הָלְכוּ לַמַּעְיָן
צוּם צוּם צוּם
וּמָצְאוּ אֶת הַקָּטָן
צוּם צוּם צוּם
אַחַת אוֹמֶרֶת זֶה שֶׁלִּי
צוּם צוּם צוּם
זֶה נִתַּן לִי מִבַּעֲלִי
צוּם צוּם צוּם
שְׁנִיָּה אוֹמֶרֶת זֶה אוֹפַנּוֹעַ
צוּם צוּם צוּם
שֶׁקִּבַּלְתִּי בַּקּוֹלְנוֹעַ
צוּם צוּם צוּם
כָּאן נִגְמַר הַזִּכָּרוֹן
וְנָפַל הָעִפָּרוֹן
צוּם צוּם צוּם
וְאִבֵּד אֶת הַקָּטָן
צוּם צוּם צוּם
נְעָרוֹת הָלְכוּ לַמַּעְיָן
צוּם צוּם צוּם
וּמָצְאוּ אֶת הַקָּטָן
צוּם צוּם צוּם
אַחַת אוֹמֶרֶת זֶה שֶׁלִּי
צוּם צוּם צוּם
זֶה נִתַּן לִי מִבַּעֲלִי
צוּם צוּם צוּם
שְׁנִיָּה אוֹמֶרֶת זֶה אוֹפַנּוֹעַ
צוּם צוּם צוּם
שֶׁקִּבַּלְתִּי בַּקּוֹלְנוֹעַ
צוּם צוּם צוּם
כָּאן נִגְמַר הַזִּכָּרוֹן
וְנָפַל הָעִפָּרוֹן
יָרְדוּ בָּנוֹת לַמַּעְיָן
זוּם זוּם זוּם
יָרְדוּ בָּנוֹת לַמַּעְיָן
זוּמְבָּה לֵיי זוּמְבָּיי
לְיָדוֹ בָּחוּר יָשַׁן [!]
זוּם זוּם זוּם
הִתְעוֹרֵר רָאָה אוֹתָן
זוּם זוּם זוּם
הִתְעוֹרֵר רָאָה אוֹתָן
זוּמְבָּה לֵיי זוּמְבָּיי
בְּמִכְנָסָיו נִזְקָר קָטָן
זוּם זוּם זוּם
אַחַת אוֹמֶרֶת זֶהוּ תֹּרֶן
זוּם זוּם זוּם
אַחַת אוֹמֶרֶת זֶהוּ תֹּרֶן
זוּמְבָּה לֵיי זוּמְבָּיי
כָּזֶה קִבַּלְתִּי עַל הַתֹּרֶן
זוּם זוּם זוּם
זוּם זוּם זוּם
יָרְדוּ בָּנוֹת לַמַּעְיָן
זוּמְבָּה לֵיי זוּמְבָּיי
לְיָדוֹ בָּחוּר יָשַׁן [!]
זוּם זוּם זוּם
הִתְעוֹרֵר רָאָה אוֹתָן
זוּם זוּם זוּם
הִתְעוֹרֵר רָאָה אוֹתָן
זוּמְבָּה לֵיי זוּמְבָּיי
בְּמִכְנָסָיו נִזְקָר קָטָן
זוּם זוּם זוּם
אַחַת אוֹמֶרֶת זֶהוּ תֹּרֶן
זוּם זוּם זוּם
אַחַת אוֹמֶרֶת זֶהוּ תֹּרֶן
זוּמְבָּה לֵיי זוּמְבָּיי
כָּזֶה קִבַּלְתִּי עַל הַתֹּרֶן
זוּם זוּם זוּם
הקלטות (2)
על השיר
ראו גם את נוסח קרית חיים "הלך דייג למעיין" בלחן שונה.
מקור הלחן בשיר "בים בם" או במקורו ביידיש, וראו שם עוד פרטים והפניות.
כל מידע נוסף על אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.