מילים (5 גרסאות)
הַצּוֹפִים וְהַצּוֹפוֹת
צֶ'רְלִי קָצֶ'רְלִי
הֵם נָסְעוּ בָּרַכָּבוֹת
צֶ'רְלִי קָצֶ'רְלִי
הַנְּסִיעָה לִירוּשָׁלַיִם
צֶ'רְלִי קָצֶ'רְלִי
הִיא אָרְכָה כִּשְׁעָתַיִם
צֶ'רְלִי קָצֶ'רְלִי
אָז נִכְנַסְנוּ לַכְּרָמִים
צֶ'רְלִי קָצֶ'רְלִי
וְסָחַבְנוּ עֲנָבִים
צֶ'רְלִי קָצֶ'רְלִי
אַָז רָאַתְנוּ הַזְּקֵנָה
צֶ'רְלִי קָצֶ'רְלִי
וְקִלְּלַתְנוּ הַקְּלָלָה
צֶ'רְלִי קָצֶ'רְלִי
צֶ'רְלִי קָצֶ'רְלִי
הֵם נָסְעוּ בָּרַכָּבוֹת
צֶ'רְלִי קָצֶ'רְלִי
הַנְּסִיעָה לִירוּשָׁלַיִם
צֶ'רְלִי קָצֶ'רְלִי
הִיא אָרְכָה כִּשְׁעָתַיִם
צֶ'רְלִי קָצֶ'רְלִי
אָז נִכְנַסְנוּ לַכְּרָמִים
צֶ'רְלִי קָצֶ'רְלִי
וְסָחַבְנוּ עֲנָבִים
צֶ'רְלִי קָצֶ'רְלִי
אַָז רָאַתְנוּ הַזְּקֵנָה
צֶ'רְלִי קָצֶ'רְלִי
וְקִלְּלַתְנוּ הַקְּלָלָה
צֶ'רְלִי קָצֶ'רְלִי
הַשּׁוֹמְרִים וְהַשּׁוֹמְרוֹת...
[היתר זהה]
תוספת - גרסה א'
הֵי, שִׁקּוּצִים מְחַלְּלֵי שַׁאבֶּעס!
צֶ'רְלִי קָצֶ'רְלִי
אָרִיךְ אִין דַּיְן אַלְטֶע בַּאבֶּעס!
צֶ'רְלִי קָצֶ'רְלִי
אָז רָאוּנוּ הַשּׁוֹמְרִים
צֶ'רְלִי קָצֶ'רְלִי
וְגֵרְשׁוּנוּ כִּכְלָבִים
צֶ'רְלִי קָצֶ'רְלִי
-------------------
תוספת - גרסה ב'
הַקְּלָלָה הִיא לֹא יָפָה
צֶ'רְלִי קָצֶ'רְלִי
וְאָסוּר לְסַפֵּר אוֹתָהּ
צֶ'רְלִי קָצֶ'רְלִי
[היתר זהה]
תוספת - גרסה א'
הֵי, שִׁקּוּצִים מְחַלְּלֵי שַׁאבֶּעס!
צֶ'רְלִי קָצֶ'רְלִי
אָרִיךְ אִין דַּיְן אַלְטֶע בַּאבֶּעס!
צֶ'רְלִי קָצֶ'רְלִי
אָז רָאוּנוּ הַשּׁוֹמְרִים
צֶ'רְלִי קָצֶ'רְלִי
וְגֵרְשׁוּנוּ כִּכְלָבִים
צֶ'רְלִי קָצֶ'רְלִי
-------------------
תוספת - גרסה ב'
הַקְּלָלָה הִיא לֹא יָפָה
צֶ'רְלִי קָצֶ'רְלִי
וְאָסוּר לְסַפֵּר אוֹתָהּ
צֶ'רְלִי קָצֶ'רְלִי
מִיָּפוֹ לִירוּשָׁלַיִם גֶ'ם וְקוֹנְסֶרְבִים
נְסִיעָה רַק שְׁעָתַיִם גֶ'ם וְקוֹנְסֶרְבִים
שָׁם נָטִינוּ אֹהָלִים גֶ'ם וְקוֹנְסֶרְבִים
אָז בָּאוּ הַיְּרוּשַׁלְמִים גֶ'ם וְקוֹנְסֶרְבִים
[המשך ביידיש]
נְסִיעָה רַק שְׁעָתַיִם גֶ'ם וְקוֹנְסֶרְבִים
שָׁם נָטִינוּ אֹהָלִים גֶ'ם וְקוֹנְסֶרְבִים
אָז בָּאוּ הַיְּרוּשַׁלְמִים גֶ'ם וְקוֹנְסֶרְבִים
[המשך ביידיש]
על הגרסה: מהקלטת ציונה רבאו (ילידת הארץ 1907) בספרייה הלאומית. יש לבחור Click to listen ולהפעיל את היישום. השיר בתזמון 33:39.
הַצּוֹפִים וְהַצּוֹפוֹת גִ'ים וְקוֹנְסֶרְוִין
עָלוּ לַרַכָּבוֹת
הַדֶּרֶךְ הָעוֹלָה לִירוּשָׁלַיִם
אָרְכָה כִּשְׁעָתַיִם
אָז נִכְנַסְנוּ לַכְּרָמִים
וְגִלַּחְנוּ עֲנָבִים
אָז רָאוּנוּ הַשּׁוֹמְרִים
וַיְּגָרְשׁוּנוּ כִּכְלָבִים
אָז נִכְנַסְנוּ לַבְּרֵכָה
וְשָׁחִינוּ כַּהֲלָכָה
רָאַתְנוּ הַזְּקֵנָה
וַתְּגָרְשֵׁנוּ בִּקְלָלָה
הוֹי שִׁקּוּצִים מְחַלְּלֵי שַׁבָּת
ווריק [צוריק?] אין אירע ווילטע [ווילדע?] טאטעס
עָלוּ לַרַכָּבוֹת
הַדֶּרֶךְ הָעוֹלָה לִירוּשָׁלַיִם
אָרְכָה כִּשְׁעָתַיִם
אָז נִכְנַסְנוּ לַכְּרָמִים
וְגִלַּחְנוּ עֲנָבִים
אָז רָאוּנוּ הַשּׁוֹמְרִים
וַיְּגָרְשׁוּנוּ כִּכְלָבִים
אָז נִכְנַסְנוּ לַבְּרֵכָה
וְשָׁחִינוּ כַּהֲלָכָה
רָאַתְנוּ הַזְּקֵנָה
וַתְּגָרְשֵׁנוּ בִּקְלָלָה
הוֹי שִׁקּוּצִים מְחַלְּלֵי שַׁבָּת
ווריק [צוריק?] אין אירע ווילטע [ווילדע?] טאטעס
על הגרסה: מתוך עמ' 15 - 16 בפנקסה של הדסה ברלינסקי (לבית רבינוביץ), ילידת 1913. קראו על פנקסיה באתר המשפחתי "הכרמונים כותבים".
הַצּוֹפִים וְהַצּוֹפוֹת...
הַנְּסִיעָה לִירוּשָׁלַיִם...
אָז הִגַּעְנוּ לְתֵימָן צֶ'רְלִי קָצֶ'רְלִי
וְרָאִינוּ אֶת הָמָן צֶ'רְלִי קָצֶ'ְרלִי
הוּא יוֹשֵׁב לְיַד הַסִּיר צֶ'רְלִי קָצֶ'רְלִי
וְזוֹלֵל כְּמוֹ חָזִיר צֶ'רְלִי קָצֶ'רְלִי
אָז הָלַכְנוּ לַכְּרָמִים צֶ'רְלִי קָצֶ'רְלִי
וּפִלַּחְנוּ עֲנָבִים צֶ'רְלִי קָצֶ'רְלִי
אָז רָאַתְנוּ הַזְּקֵנָה צֶ'רְלִי קָצֶ'רְלִי
וְקִלְּלַתְנוּ קְלָלָה צֶ'רְלִי קָצֶ'רְלִי
אָז רָאוּנוּ הַשּׁוֹמְרִים...
אָז הָלַכְנוּ לַבְּרֵכָה צֶ'רְלִי קָצֶ'רְלִי
וְשָׂחִינוּ כַּהֲלָכָה צֶ'רְלִי קָצֶ'רְלִי
הַצּוּפִים וְהַצּוֹפוֹת...
הוֹ דִיר לָה דָה דִיר לָה דָדָה צֶ'רְלִי קָצֶ'רְלִי
אָז נָסַעְנוּ לְחוֹלוֹן צֶ'רְלִי קָצֶ'רְלִי
וְרָאִינוּ אֶת שִׁמְשׁוֹן צֶ'רְלִי קָצֶ'רְלִי
הוּא מְפַתֵּחַ תַ'שְּׁרִירִים צֶ'רְלִי קָצֶ'רְלִי
כְּדֵי לִדְפֹּק אֶת הַפְּלִשְׁתִּים צֶ'רְלִי קָצֶ'רְלִי
יֵשׁ לוֹ שָׁמָּה חֲתִיכָה צֶ'רְלִי קָצֶ'רְלִי
שֶׁעוֹשָׂה לוֹ עֵין הָרַע צֶ'רְלִי קָצֶ'רְלִי
הוּא חוֹשֵׁב עַל חֲתוּנָה צֶ'רְלִי קָצֶ'רְלִי
אֲבָל הוּא יִגְמֹר בּרַע צֶ'רְלִי קָצֶ'רְלִי
לַיְילַיְילַיְילַיְי לַיְילַיְילַיְי הַצּוֹפִים וְהַצּוֹפוֹת
לַיְילַיְילַיְילַיְי לַיְילַיְילַיְי הֵם נָסְעוּ בְּרַכָּבוֹת
הַנְּסִיעָה לִירוּשָׁלַיִם...
אָז הִגַּעְנוּ לְתֵימָן צֶ'רְלִי קָצֶ'רְלִי
וְרָאִינוּ אֶת הָמָן צֶ'רְלִי קָצֶ'ְרלִי
הוּא יוֹשֵׁב לְיַד הַסִּיר צֶ'רְלִי קָצֶ'רְלִי
וְזוֹלֵל כְּמוֹ חָזִיר צֶ'רְלִי קָצֶ'רְלִי
אָז הָלַכְנוּ לַכְּרָמִים צֶ'רְלִי קָצֶ'רְלִי
וּפִלַּחְנוּ עֲנָבִים צֶ'רְלִי קָצֶ'רְלִי
אָז רָאַתְנוּ הַזְּקֵנָה צֶ'רְלִי קָצֶ'רְלִי
וְקִלְּלַתְנוּ קְלָלָה צֶ'רְלִי קָצֶ'רְלִי
אָז רָאוּנוּ הַשּׁוֹמְרִים...
אָז הָלַכְנוּ לַבְּרֵכָה צֶ'רְלִי קָצֶ'רְלִי
וְשָׂחִינוּ כַּהֲלָכָה צֶ'רְלִי קָצֶ'רְלִי
הַצּוּפִים וְהַצּוֹפוֹת...
הוֹ דִיר לָה דָה דִיר לָה דָדָה צֶ'רְלִי קָצֶ'רְלִי
אָז נָסַעְנוּ לְחוֹלוֹן צֶ'רְלִי קָצֶ'רְלִי
וְרָאִינוּ אֶת שִׁמְשׁוֹן צֶ'רְלִי קָצֶ'רְלִי
הוּא מְפַתֵּחַ תַ'שְּׁרִירִים צֶ'רְלִי קָצֶ'רְלִי
כְּדֵי לִדְפֹּק אֶת הַפְּלִשְׁתִּים צֶ'רְלִי קָצֶ'רְלִי
יֵשׁ לוֹ שָׁמָּה חֲתִיכָה צֶ'רְלִי קָצֶ'רְלִי
שֶׁעוֹשָׂה לוֹ עֵין הָרַע צֶ'רְלִי קָצֶ'רְלִי
הוּא חוֹשֵׁב עַל חֲתוּנָה צֶ'רְלִי קָצֶ'רְלִי
אֲבָל הוּא יִגְמֹר בּרַע צֶ'רְלִי קָצֶ'רְלִי
לַיְילַיְילַיְילַיְי לַיְילַיְילַיְי הַצּוֹפִים וְהַצּוֹפוֹת
לַיְילַיְילַיְילַיְי לַיְילַיְילַיְי הֵם נָסְעוּ בְּרַכָּבוֹת
על הגרסה: הו דיר לה דה - לפי שירו היווני של הזמר טריפונס שחי שנים רבות בישראל Dirladada (זכה גם לנוסח עברי בביצע עליזה עזיקרי "אוי ויי וטרה לה לה".
הקלטות (7)
על השיר
ביצוע נוסף:
החמציצים (יוטיוב).
המילים בביצוע זה הן של יעקב שבתאי, שכתב אותן מאוחר יותר בעקבות המילים העממיות.
"צ'רלי קצ'רלי" הוא עיוות של "ג'ם וקונסרבים". קבוצת צופים יצאה בשנות ה-20 ברכבת מתל-אביב לירושלים, ו"ג'ם וקונסרבים" (ריבה ושימורים של אז) הייתה הצידה לדרך שלקחו עמם.
עוד באותו לחן: "אני לדודי ודודי לי" (ראו שם בהרחבה על הלחן) ו"לצבא של ניקולאי".
כל מידע נוסף על אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.