מילים
עַל הַר גָּבֹהַ
עֲלִי לָךְ מְבַשֶּׂרֶת צִיּוֹן
הָרִימִי קוֹלֵךְ
אַל תִּירָאִי
מְבַשֶּׂרֶת יְרוּשָׁלֵם
אִמְרִי לְעָרֵי יְהוּדָה
הִנֵּה אֱלֹהֵיכֶם.
עֲלִי לָךְ מְבַשֶּׂרֶת צִיּוֹן
הָרִימִי קוֹלֵךְ
אַל תִּירָאִי
מְבַשֶּׂרֶת יְרוּשָׁלֵם
אִמְרִי לְעָרֵי יְהוּדָה
הִנֵּה אֱלֹהֵיכֶם.
מקור:
"ספר השירים - קובץ חדש, לגני ילדים, לבתי ספר עממיים ותיכוניים"
, יידישר פרלאג, ברלין
, תרפ"ב
, 143
–146
על הגרסה: בספרו של אידלזון מופיעה גרסה למקהלה ללא ליווי.
הקלטות (2)
על השיר
המילים על-פי ישעיה מ', 9. במקור כתוב: עַל הַר-גָּבֹהַּ עֲלִי-לָךְ, מְבַשֶּׂרֶת צִיּוֹן, הָרִימִי בַכֹּחַ קוֹלֵךְ, מְבַשֶּׂרֶת יְרוּשָׁלִָם; הָרִימִי, אַל-תִּירָאִי, אִמְרִי לְעָרֵי יְהוּדָה, הִנֵּה אֱלֹהֵיכֶם.
הנדל הלחין את הנוסח האנגלי של פסוק זה במסגרת הפרק O thou that tellest good tidings to Zion, הוא הפרק השמיני במסגרת האורטוריה "המשיח" בהלחנה אחרת, ואילו המוסיקה אליה הותאם הפסוק בעברית היא המוסיקה של "נבכי תהום דגון בקע" מתוך האורטוריה "שמשון".
כל מידע נוסף על אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.
