מילים (5 גרסאות)

אֵיךְ אֶשְׁכַּח אוֹתָךְ יַלְדֹּנֶת
זִכְרֵךְ נִשְׁאַר לָנֶצַח חָרוּט בְּלִבִּי
אֵיךְ אֶשְׁכַּח אֶת הַקְּטַנְטֹנֶת
זוֹ שֶׁכָּבְשָׁה לָהּ חֵלֶק וְנִים בְּלִבִּי

הָיוּ יָמִים אוֹתָם אֵין לִשְׁכֹּחַ
יְמֵי חֶדְוָה וְאֹשֶׁר לְזוּג נֶאֱהָבִים
הָיוּ לֵילוֹת אוֹתָם אֵין לִשְׁכֹּחַ
שְׁנֵינוּ לְבַד בְּחֶבְרַת אַלְפֵי כּוֹכָבִים

עֵת אוֹר פָּנַיִךְ וְזֹהַר עֵינַיִךְ
מִמֶּנִּי כָּל כָּךְ רְחוֹקִים
חֹם חִבּוּקִיִךְ וְאֵשׁ שִׂפְתוֹתַיִךְ
אֶת כָּל אֵלֶּה אֵין שׁוֹכְחִים

אֵיךְ אֶשְׁכַּח אוֹתָךְ יַלְדֹּנֶת
אַתְּ חֲלוֹמִי הַתְּמִידִי בַּלַּיִל וּבַיּוֹם
אֵיךְ אֶשְׁכַּח אֶת הַקְּטַנְטֹנֶת
זוֹ שֶׁהָלְכָה לָהּ מִבְּלִי לוֹמַר לִי שָׁלוֹם
על הגרסה: מפנקס השירים (תש"ה) של שרה גוזמן, אחותה של ציפי הלוי.
הָיוּ יָמִים אוֹתָם אֵין לִשְׁכֹּחַ
יְמֵי אֹשֶׁר חצור[?] וְזוּג אוֹהֲבִים
הָיוּ יָמִים אוֹתָם אֵין לִשְׁכֹּחַ
שְׁנֵינוּ בְּיַחַד בֵּין אַלְפֵי אוֹהֲבִים

חֹם חִבּוּקַיִךְ וְלַהַט שְׂפָתַיִךְ
מִמֶּנִּי אֵינָם נִשְׁכָּחִים

אֵיךְ אֶשְׁכַּח אוֹתָךְ יַלְדֹּנֶת
לִבֵּךְ חָרוּט עָמֹק עָמֹק בְּתוֹכִי
אֵיךְ אֶשְׁכַּח אוֹתָךְ יַלְדֹּנֶת
אַחַת שֶׁכָּבְשָׁה לִי כָּל חֵלֶק קָטָן מִגּוּפִי

חֹם חִבּוּקַיִךְ...
הָיוּ יָמִים אוֹתָם אֵין לִשְׁכֹּחַ
יְמֵי אֹשֶׁר חֶדְוָה וְזוּג נֶאֱהָבִים
הָיוּ יָמִים אוֹתָם אֵין לִשְׁכֹּחַ
שְׁנֵינוּ יַחַד בֵּין אַלְפֵי כּוֹכָבִים

חֹם חִבּוּקַיִךְ וְלַהַט שְׂפָתַיִךְ
מִמֶּנִּי אֵינָם נִשְׁכָּחִים

אֵיךְ אֶשְׁכַּח אוֹתָךְ יַלְדֹּנֶת
לִבֵּךְ חָרוּט עָמֹק עָמֹק בְּלִבִּי
אֵיךְ אֶשְׁכַּח אוֹתָךְ שְׁחַרְחֹרֶת
אַחַת שֶׁכָּבְשָׁה לִי כָּל חֵלֶק קָטָן בְּגוּפִי

חֹם חִבּוּקַיִךְ....
על הגרסה:  יצחק אמזלג הכניס נוסח מלים זה לאתר "ליטרטורה" (כאילו הוא המחבר).
הָיוּ יָמִים אוֹתָם אֵין לִשְׁכֹּחַ
בְּאֹשֶׁר חֶדְוָה וְזוּג נֶאֱהָבִים
הָיוּ יָמִים אוֹתָם אֵין לִשְׁכֹּחַ
כִּי שְׁנֵינוּ בְּיַחַד לְבֵין אַלְפֵי כּוֹכָבִים

אֵיךְ אֶשְׁכַּח אוֹתָךְ יַלְדֹּנֶת
לִבֵּךְ חָרוּט עָמֹק עָמֹק בְּלִבִּי
אֵיךְ אֶשְׁכַּח אוֹתָךְ שְׁחַרְחֹרֶת
אַחַת שֶׁכָּבְשָׁה לִי כָּל חֵלֶק קָטָן בְּגוּפִי

חֹם חִבּוּקַיִךְ וְלַהַט שִׂפְתּוֹתַיִךְ
מִמֶּנִּי אֵינָם נִשְׁכָּחִים
Besame, besame mucho
Como si fuera esta la noche
La ultima vez
Besame, besame mucho
Que tengo miedo a tenerte
Y perderte despues

Quiero tenerte muy cerca
Mirarme en tus ojos, verte junto a mi
Piensa que tal vez manana
Yo ya estare lejos, muy lejos de ti

הקלטות (1)

מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת

מסייע בהתאמת המילים: אביתר כהן, זֶמֶרֶשֶׁת.

על השיר

מקור הלחן בשיר "בסמה מוצ'ו" (Besame Mucho). קראו עליו כאן.

האזינו כאן לביצוע בשפת המקור.

חיים משה הקליט את השיר במסגרת מחרוזת (השיר האחרון, תזמון 7:51). השיר הראשון במחרוזת הוא משנת תשמ"ג 1982 והמחרוזת כנראה הוקלטה סמוך לאחר מכן. צפו גם בביצוע זוהר ארגוב בליווי תיפוף בלבד (מתוך אירוע).

השיר תורגם לעברית גם בנוסח נוסף בתחילת שנות התשעים והוקלט בביצוע רונית ואנטוניו.

כל מידע נוסף על אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.

© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם