מילים (2 גרסאות)
אוֹ גוּד נַיְט
רוּת יָשְׁבָה בַּבַּיְת
בּוֹנָה נוֹטֶה
לֹא, לֹא, זֹאת הִיא
בּוֹן נְוִוי
זֶה כָּל כָּךְ טִפְּשִׁי
גוּטֶה נָאכְט
אוֹתָךְ לֹא אֶשְׁכַּח
לָךְ שָׁלוֹם וּמְנוּחָה
יַלְדַּת הַחֵן
שָׁלוֹם
בַּחֲלוֹם אֶרְאֵךְ עַד אוֹר הַיּוֹם
רוּת יָשְׁבָה בַּבַּיְת
בּוֹנָה נוֹטֶה
לֹא, לֹא, זֹאת הִיא
בּוֹן נְוִוי
זֶה כָּל כָּךְ טִפְּשִׁי
גוּטֶה נָאכְט
אוֹתָךְ לֹא אֶשְׁכַּח
לָךְ שָׁלוֹם וּמְנוּחָה
יַלְדַּת הַחֵן
שָׁלוֹם
בַּחֲלוֹם אֶרְאֵךְ עַד אוֹר הַיּוֹם
על הגרסה: על פי ההקלטה.
הקלטות (2)
על השיר
קנון.
נוסח עברי מבודח מתובל באנגלית בעקבות השיר "לילה טוב".
מני גל למד את השיר בשנות החמישים, בחטיבת הביניים של בית הספר ליד האוניברסיטה, שהייתה אז במתחם עומריה (כיום ביה"ס לאמניות), מהמורה למוסיקה צבי קפלן.
כל מידע נוסף על אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.