מילים (4 גרסאות)

לָמָּה תִּתְנַכָּרִי תַּשְׁפִּילִי עֵינַיִךְ
שְׁתִי וְהִשְׁתַּכְּרִי בַּל יֵדְעוּ הוֹרַיִךְ X2
נִשְׁתֶּה נָא לְחַיִּים, הַחֵטְא אַל יַפְחִידֵנוּ
הַיּוֹשֵׁב בַּשָּׁמַיִם לֹא טוֹב מִשְּׁנֵינוּ X2

לָמָּה תַּרְחִיקִינִי לֹא אֶרְאֶה מַרְאַיִךְ
גְּשִׁי אֵלַי נַשְׁקִינִי כִּי טוֹבִים דּוֹדַיִךְ X2
נִשְׁתֶּה נָא לְחַיִּים...

לָמָּה תִּבָּהָלִי תִּנְקֹשְׁנָה שִׁנַּיִךְ?
לִבֵּךְ קֹוֵרא לִי יַעַרְגוּ שָׁדַיִךְ X2
נִשְׁתֶּה נָא לְחַיִּים...

לָמָּה תִּצְטַחָקִי תַּצְהִילִי פָּנַיִךְ?
שְׁתִי וְאַל תִּתְחַמָקִי, הֶבֶל סְפֵקוֹתַיִךְ X2
נִשְׁתֶּה נָא לְחַיִּים...

לָמָּה זֶה תַּחְרִישִׁי כִּי אֶחְבֹּק מָתְנַיִךְ?
הֲאָמְנָם לֹא תַּרְגִּישִׁי: נוֹטְפוֹת מוֹר שְׂפָתַיִךְ X2
נִשְׁתֶּה נָא לְחַיִּים...

לָמָּה תְּלַבְּבִינִי בְּאַחַת מֵעֵינַיִךְ?
אָמַרְתְּ כִּי תֹּאהָבִינִי עֵת רָתְחוּ דָּמַיִךְ X2
נִשְׁתֶּה נָא לְחַיִּים...

לָמָּה תְּבַכִּינִי? חַי אֲנִי גַם מָחָר
קוּמִי וְעִזְבִינִי כִּי עָלָה הַשַּׁחַר X2
נִשְׁתֶּה נָא לְחַיִּים...
על הגרסה: מתוך כתב העת "רשומות" כרך ג' [1947] עמ' 262, מבין טקסטים של שירים מאוסף יעקב צדקוני. 
כותרת: נִשְׁתֶּה נָא לְחַיִּים

לָמָּה תִּתְנַכָּרִי
תַּשְׁפִּילִי עֵינַיִךְ
שְׁתִי וְהִשְׁתַּכָּרִי
בַּל יֵדְעוּ הוֹרַיִךְ

נִשְׁתֶּה נָא לְחַיִּים
הַחֵטְא בַּל יַפְחִידֵנוּ
גַּם יוֹשֵׁב שָׁמַיִם
לֹא טוֹב הוּא מִשְּׁנֵינוּ

לָמָּה תַּרְחִיקִינִי
לֹא תַּרְאִי מַרְאַיִךְ?
גְּשִׁי אֵלַי וּשְׁקִינִי
כִּי טוֹבִים דּוֹדַיִךְ.

נִשְׁתֶּה נָא לְחַיִּים...

לָמָה תִּצְטַחָקִי?
תַּצְהִילִי פָּנַיִךְ?
שְׁבִי אַל תִּתְחַמָּקִי
בְּלִי רִגְשׁוֹתַיִךְ

נִשְׁתֶּה נָא לְחַיִּים...

לָמָּה תְּלַבְּבִינִי
בְּאַחַת מֵעֵינִַיךְ
אָמַרְתְּ כִּי תֹּאהָבִינִי
עֵת יִרְתְּחוּ דּוֹדַיִךְ

נִשְׁתֶּה נָא לְחַיִּים...

לָמָּה תַּחֲרִישִׁי
כִּי אֲחַבֵּק מָתְנַיִךְ
הֲאָמְנָם לֹא תַּרְגִּישִׁי
נוֹטְפוֹת מוֹר שְׂפָתַיִךְ

נִשְׁתֶּה נָא לְחַיִּים...

לָמָּה תְּבַכִּינִי
חַי אֲנִי גַּם מָחָר
קוּמִי וְעִזְבִינִי
כְּבָר עָלָה הַשַּׁחַר

נִשְׁתֶּה נָא לְחַיִּים
וְנֵיטִיב לִבֵּנוּ
וְגַם יוֹשֵׁב שָׁמַיִם
יִהְיֶה מְרֻצֶּה מִשְּׁנֵינוּ.
לָמָּה תִּתְנַכָּרִי...

נִשְׁתֶּה נָא לְחַיִּים...
הַיּוֹשֵׁב בַּשָּׁמַיִם...

לָמָּה תַּרְחִיקִינִי...

נִשְׁתֶּה נָא לְחַיִּים
וְנֵיטִיב לִבֵּנוּ
הַיּוֹשֵׁב בַּשָּׁמַיִם
יִהְיֶה מְרֻצֶּה מִשְּׁנֵינוּ

לָמָּה זֶה תִּבָּהֵלִי
יִנְקְשׁוּ שִׁנַּיִךְ
סְגוֹר לִבֵּךְ קוֹרֵא לִי
יַעַרְגוּ שַׁדַּיִךְ

לָמָּה תִּצְחָקִי...

לָמָּה תְּלַבְּבִינִי...

לָמָּה תַּחֲרִישִׁי...
מקור: "שירון מחלקה שמינית ג.ע.ה [גימנסיה עברית הרצליה]" , צלומים ב"פוטוסקופ"; נדפס בגסטטנר , תש"כ 1959 , 75
לָמָּה תִּתְנַכָּרִי תַּשְׁפִּילִי אֶת עֵינַיִךְ
צְאִי וְהִשְׁתַּכָּרִי אַל יֵדְעוּ הוֹרַיִךְ
נֵצֵא נָא לְחַיִּים הַחֵטְא אַל יַפְחִידֵנוּ
הָרוֹאֶה בַּשָּׁמַיִם גַּם הוּא לֹא טוֹב מִשְּׁנֵינוּ

הקלטות (2)

0:00 0:00
שנת הקלטה: 10.7.2016
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת
הקלטה: יעקב מזור
שנת הקלטה: 4.5.1993
מקור: הספרייה הלאומית
פרטים נוספים באתר הספרייה הלאומית. ניתן להאזין להקלטה המלאה.

על השיר

השיר נכתב למנגינת ריקוד רוסי בשם Карапет ("קאראפט").

בספרה "בחזרה לתל אביב - זכרונות" (הוצ' מסדה-פרס, תל-אביב, 1982, עמ' 17) כותבת ציונה רבאו-קטינסקי: "שרנו במשך שעות שירי ציון, אולם גם הרבה שירים רוסיים שתורגמו על ידי חברים־חובבים לעברית, כמו: "למה תתנכרי, תשפילי עינייך, שתי והשתכרי".

בהקלטתה (ר' לעיל), מספרת ציונה כהקדמה לשיר, כי בשנים 1923-24 במוצאי שבת הגימנזיסטים (תלמידי גימנסיה "הרצליה") היו מצטרפים לחברי הגדוד העברי שהיו מתכנסים לשירה בחולות, בשפת הים בקצה רחוב אלנבי.

השיר אותר גם בפנקסו של דוד פיינשטיין.

עוד באותו לחן: "נסדר אותה" ושם מידע נוסף על המנגינה המקורית, והפניות לשירים עבריים נוספים באותו לחן.

כל מידע נוסף על אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.

© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם