מילים (3 גרסאות)
שלוות נועם
שלווה על פני השדות
על הרים וגבעות
שלוות נועם
שלווה על פני השדות
על הרים וגבעות
שלוות נועם
[שורה שנייה]
שלווה על פני שדות
שלווה על פני שדות
Bonsoir, bonsoir,
La brume monte du sol,
On entend le rossignol,
La brume monte du sol,
On entend le rossignol,
Bonsoir, bonsoir…
La brume monte du sol,
On entend le rossignol,
La brume monte du sol,
On entend le rossignol,
Bonsoir, bonsoir…
הקלטות (1)
על השיר
במקור קנון לארבעה קולות. ראו תווים בשיר הראשון מתוך Canons from Flanders and the Rest of the World. הקלטה בצרפתית איתרנו עד כה רק בקול אחד. גם במקור העברי המודפס, השיר נכלל במדור קנונים.
השיר העברי כתוב ברוח המקור הצרפתי אך אינו תרגום.
ציון שורר מסר כי את השיר לימדה אותו בתנועה המאוחדת בתחילת שנות החמישים נחמה הנדל.
מקור השיר הצרפתי אינו ברור. במקום אחד מיוחס הטקסט לWilliam Lemit (הוא היה מלחין ועולה החשד שאם כך חיבר גם את הלחן), ואולם ייתכן שמדובר בבלבול עם שיר אחר של תנועת הצופים הצרפתית בשם Bonsoir המיוחס לאותו מחבר.
כל מידע נוסף על אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.
תווים (1)
תווים
(צילום מודפס)
שם יוצר האוסף: André Van Ryckeghem, נלקח מ: imslp ומובא בהתאם לרישיון CC BY-NC-SA 3.0. למידע נוסף: תנאי הרישיון"
מקור:
"Canons from Flanders and the Rest of the World in Many Languages"
, ללא שנה
, 1