מילים (3 גרסאות)

לֹא, לֹא, לֹא נִסְבֹּל יוֹתֵר
אֶת הָרַע שֶׁבָּעוֹלָם:
כָּל הָרֶשַׁע, כָּל הַפֶּשַׁע,
מַעֲשֵׂי פִּרְאֵי אָדָם.

דָּם, דָּם, דַּם אַחִים זוֹעֵק,
קוֹרֵא אוֹתָנוּ לְנָקָם.
לֹא נִשְׁקֹט וְלֹא נָנוּחַ
עַד אוֹיֵב יַחְזִיר הַדָּם.

דַּי, דַּי, דַּי סָבַלְנוּ, דַּי,
לֹא נִסְלַח זֹאת לָאוֹיֵב.
בְּדָמוֹ יְכַס הַפֶּשַׁע
דַּם לִבֵּנוּ הַכּוֹאֵב.
[שורה 4]
מַעֲשֵׂה יְדֵי אָדָם

[בית 3 שורה 3]
בְּדָמוֹ יָשִׁיב הַפֶּשַׁע
מקור: "שיר-רון [מילים בלבד]" , איחוד הקבוצות והקיבוצים, מחלקת הנוער , כנראה סוף שנות החמישים , 194
[שורה שנייה]
את הרשע בעולם
או: את הרוע בעולם
מקור: "שירת הנוער: מה שרו בתנועות הנוער" , תשע"ח 2018 , יד בן צבי , 82

הקלטות (3)

הקלטת זמרדע ביצוע
0:00 0:00
הקלטה: יעקב מזור
שנת הקלטה: 10.2.2000
מקור: הספרייה הלאומית
פרטים נוספים באתר הספרייה הלאומית. ניתן להאזין להקלטה המלאה. (תזמון: 00:50:03)
0:00 0:00
שנת הקלטה: 19.2.2012
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת
שנת הקלטה: 2008
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת

על השיר

הלחן נחשב לעתים כרוסי, אך אין לכך אסמכתה.

האתנומוזיקולוג יעקב מזור (נ' 1935) מעיד (מתוך דברים שמסר לזֶמֶרֶשֶׁת באוגוסט 2015):

בתנועת הצופים בירושלים, בשבטי "משואות" ו"מצדה" שרנו (אני ואשתי) את השיר, סמוך למלחמת העצמאות ואחריה. בהתכתבות עם גרימי הוא אישר שגם הם שרו אותו בתנועה. אף ציין שהוא מוגדר אצלו כ"חשוד רוסי" אך עד כה לא מצא לו מקור.

כל מידע נוסף על אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.

© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם