מילים

תּוֹרַת אֱמֶת נָתַן לְעַמּוֹ אֵל
עַל יָד נְבִיאוֹ נֶאֱמַן בֵּיתוֹ.
לֹא יַחֲלִיף הָאֵל וְלֹא יָמִיר דָּתוֹ,
לְעוֹלָמִים, לְעוֹלָמִים,
לְעוֹלָמִים לְזוּלָתוֹ.
מקור: "הבה נשירה [Hawa Naschira]" , Anton Benjamin, Leipzig-Hamburg , 1935 , 76

הקלטות (8)

ביצוע
0:00 0:00
שנת הקלטה: 2003
מקור: תקליטור "הבה נשירה"(חבורת שהם)
נכלל בתקליטור: הבה נשירה
שנת הקלטה: 1966
הקלטה: יעקב מזור
שנת הקלטה: 11.8.1990
מקור: הספרייה הלאומית
פרטים נוספים באתר הספרייה הלאומית. ניתן להאזין להקלטה המלאה.
0:00 0:00
הקלטה: דריה ישראלי-טוקר, יעקב מזור
שנת הקלטה: 28.5.1990
מקור: הספרייה הלאומית
פרטים נוספים באתר הספרייה הלאומית. ניתן להאזין להקלטה המלאה. (תזמון: 01:20:12)
0:00 0:00
שנת הקלטה: 1990
מקור: הקלטה פרטית
פרטים נוספים באתר הספרייה הלאומית. ניתן להאזין להקלטה המלאה. (תזמון: 00:58:37)
פסנתר: סמדר כרמי-גיברמן
שנת הקלטה: 12.3.11
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת

הקלטה ביתית.

0:00 0:00
שנת הקלטה: 22.5.2010
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת
0:00 0:00
שנת הקלטה: 15.5.1991
מקור: הספרייה הלאומית
פרטים נוספים באתר הספרייה הלאומית. ניתן להאזין להקלטה המלאה. (תזמון: 00:36:01)

מקליטים: תלמידים בסדנה לאתנומוסיקולוגיה באוניברסיטת בר אילן, בהדרכת אדוין סרוסי.

שרה מהשירון: "שירי ארץ ישראל".

על השיר

קראו על "תורת אמת" בהרחבה באתר הפיוט והתפילה וראו שם לחנים נוספים. לפי הכתוב שם, זהו פיוט מצפון אפריקה, ואכן (נכון לאפריל 2024) יש שם לחנים רק מצפון אפריקה, ואולם לחן פוליאקוב משקף היכרות עם הפיוט גם באירופה.

השיר מבוצע בשני קולות (אצל חבורת שוהם בתוספת ליווי פסנתר). העיבוד הדו-קולי הופיע בדף מקהלה מס' 425 של המרכז לתרבות ולחינוך (1965), ונכלל גם ב"ילקוט בר מצווה" (בר מצווה ועלייה לתנועה) של התנועה הקיבוצים (תשכ"ז 1967).

ביצועים נוספים:

ראו את השיר גם בלחן יצחק לוי.

כל מידע נוסף על אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.

קישורים ומשאבים (2)

© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם