מילים (3 גרסאות)

מֵעַל הֶהָרִים
‏גּוֹלְשִׁים עֲדָרִים,
‏רוֹעֶה מְחַלֵּל
‏שִׁירִים עַלִּיזִים.
[לפני הבית המוכר]

נגילה נשירה
לאביב נזמרה
הצאן שם בין ההרים
רועה לקול חליל רועים
ללל
Es tönen die lieder,
der Frühling kehrt wieder;
es spielet der Hirte
auf seiner Schalmei.
Tralalalalalala la tralalalalalalala.

הקלטות (5)

הקלטה: יעקב מזור
שנת הקלטה: 17.8.1996
מקור: הספרייה הלאומית
פרטים נוספים באתר הספרייה הלאומית. ניתן להאזין להקלטה המלאה. (תזמון: 00:56:23)
שנת הקלטה: 28.4.2009
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת
הקלטה: יעקב מזור
שנת הקלטה: 12.8.1990
מקור: הספרייה הלאומית
פרטים נוספים באתר הספרייה הלאומית. ניתן להאזין להקלטה המלאה.
עיבוד: נעמי פולני
פסנתר: גיל אלדמע
שנת הקלטה: 1974

בבית השני מושרים בעת ובעונה אחת השירים "מעל ההרים" ו"קפה". 

נכלל בתקליט: משירי תנועות הנוער
ביצוע
0:00 0:00
שנת הקלטה: 2003
מקור: תקליטור "הבה נשירה"(חבורת שהם)
נכלל בתקליטור: הבה נשירה

על השיר

קנון. לפי הערך על שיר המקור בויקיפדיה האנגלית, הלחן נדפס לראשונה בשנת 1869 לאחר שכבר היה מוכר בעל פה, לאחר שאותר בעזבונו של המחנך לחינוך גופני אדולף שפיס (Adolf Spiess). 

בחוברת "הקנון" בעריכת פריץ יודה (עמ' 275) ייחוס לא בטוח של הלחן לא. שפיס A. Spiess.

ר' הקנון בשפת המקור (גרמנית)

שמואל בס חיבר ללחן זה את השיר "האביב".

כל מידע נוסף על אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.

תווים (1)

קישורים ומשאבים (1)

© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם