מילים (3 גרסאות)

הַשָּׁפָן הַקָּטָן
שָׁכַח לִסְגֹּר הַדֶּלֶת
הִצְטַנֵּן הַמִּסְכֵּן
וְקִבֵּל נַזֶּלֶת

לָה לָה לָה אַפְּצִ'י
לָה לָה לָה אַפְּצִ'י
לָה לָה לָה אַפְּצִ'י
לָה לָה לָה לָה
הַשָּׁפָן
הַקָּטָן
שָׁכַח לִסְגֹּר הַדֶּלֶת
הִצְטַנֵּן
הַמִּסְכֵּן
וְקִבֵּל נַזֶּלֶת.

הַפַּרְפַּר
בַּגַּן עָבַר
עַל כָּל צִיץ פּוֹרֵחַ
כָּךְ כָּךְ כָּךְ
הוּא פָּרַח
וְהָיָה שָׂמֵחַ.

וְהַדֹּב
רָאָה כִּי טוֹב
הַדְּבַשׁ שֶׁבַּכַּוֶּרֶת
מְעַט לָקַח
לִקְרֹא הָלַךְ
גַּם לַדֻּבָּה הַגְּבֶרֶת.

בָּא אָבִיב
וּמִסָּבִיב
קוּהַ-קוּהַ-קוּהַ צְפַרְדֵּעַ
אֶל הַבֹּץ
כָּךְ לִקְפֹּץ
מִי מִכֶּם יוֹדֵעַ?

הַחֲסִידָה
הֶעֱמִידָה
אֶת הַצַּוָּאר כְּדֶגֶל
הִיא רָצָה
אֶל הַבִּצָּה
וְהִפְשִׁילָה רֶגֶל.

וְהַקּוֹף
הַךְ בַּתֹּף
וּבִמְצִלְתַּיִם
וְהַשְּׂלָו
הָרֵם רַגְלָיו
לָמַד אַחַת וּשְׁתַּיִם.
על הגרסה: אליהו הכהן פרסם את הנוסח לראשונה בעיתון המקוון "חדשות בן עזר" (גליון 200, 14.12.2006).
הקפן השטן
סגר לשכוח הדלת,
התמסכן הצינן
וניזל קבלת.

לה, לה, לה, אפצ'י.
על הגרסה: שיר ששרו בני הנעורים הצעירים לאחיהם הפעוטים, בקיבוץ גבת, בתחילת שנות ה- 50, כשהם נהנים לראות את המבט המבולבל של הקטנים.

הקלטות (4)

0:00 0:00
נכלל בתקליט: לגן (בסדרת גמדון)
נכלל בתקליטון: שירי מעגל
ביצוע
0:00 0:00
שנת הקלטה: 1956
מקור: תקליט מקולית 225/1
40 שירי ילדים
נכלל בתקליט: 40 שירי ילדים
ביצוע בעברית וב
0:00 0:00
שנת הקלטה: 1962

מושר בעברית ובאנגלית

נכלל בתקליט: Songs Children Sing: Israel
ביצוע
0:00 0:00
שנת הקלטה: 2007
נכלל בתקליטור: שירים לכרמל

על השיר

ביצועים נוספים:

לחנים נוספים: יוני רכטר, "יוני ג'ירף" - מתוך המחרוזת "שיר לטף" (כולל בית רביעי מנוסח המקור).


מספר אליהו הכהן ("חדשות בן-עזר", גליון 620, 23.2.2011):

שיר הילדים הידוע "השפן הקטן" הוא אחד מן הנפוצים ביותר בארץ מזה 75 שנים. רק הבית הראשון של השיר מוכר ומושר, ולפיכך הוא מצטייר בעיני כֹל כשיר על שפן מצונן.

ברשימתי "דפים מן המגירה – השפן הקטן" שהתפרסמה בחדשות בן-עזר גליון 200 מיום 14.12.2006, גוללתי את סיפורו של השיר וחשפתי לראשונה את הנוסח המקורי המלא שלו הכולל חמישה בתים נוספים שהיו גנוזים ולא ראו אור לפני כן. את השיר מצאתי בעיזבונו של המלחין עמנואל עמירן כשהוא מודפס במכונת כתיבה ללא חתימת שם המחבר והוא מונה, כאמור, שישה בתים. מסתבר כי כל בית מוקדש לבעל חיים אחר ועוללותיו: שפן, פרפר, דוב, צפרדע, חסידה, ובבית האחרון קוף ושלו.

שמו של המחבר היה לוט בערפל. בשירונים הוגדר השיר כ"עממי". לוין קיפניס ציין בפניי את האפשרות כי המורה בנימין כספי הוא מחבר השיר והציע לי לבדוק בארכיונו. אך אצל בני משפחתו של כספי לא נמצא כתב יד של השיר או עדות מאוששת כתובה כלשהי להנחה זו.

עם-זאת, העדות שהכריעה את הכף סופקה לי על ידי ידידה גולומב, ילידת פתח תקווה, שהייתה תלמידתו של בנימין כספי בשנת 1934. היא זכרה כי בפורים תרצ"ד, בהיותה תלמידת כיתה א' בבית הספר אחד העם בפתח תקווה, החליט המורה בנימין כספי לעודד את תלמידיו להתחפש לבעלי חיים, ואף חיבר לכל ילד שיר על התחפושת שלו על פי הלחן של נחום נרדי לשירו של לוין קיפניס "אני פורים". בין הילדים המחופשים היו חבריה לכיתה: אמוץ זהבי, מי שהיה לימים חוקר טבע נודע, והציירת המנוחה רות צרפתי. כשהחלה גולומב לצטט מזיכרונה מילים מתוך השיר, הסתבר כי הן תואמות למילות שני בתי שיר מתוך הנוסח המלא שנמצא בעיזבונו של עמנואל עמירן. עדות מהימנה זו מהווה הוכחה חותכת להיותו של בנימין כספי מחבר השיר.

[זֶמֶרֶשֶׁת: באפריל 2009 נכדתו של כספי, הדס אמית, אימתה את זהותו כמחבר המילים בדברים ששלחה לזמרשת.]

השיר מושר בלחן "אני פורים". כשנשאל נחום נרדי על התאמת הלחן ל"השפן הקטן" ענה: "אינני אשם בכך" (ראיון עם ציפי פליישר, 21.4.1963, "התפתחותו ההיסטורית של שיר העם העברי" [1964] עמ' 347).

כל מידע נוסף על אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.

© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם