אל תשבי ליד ימיני
העתקת מילות השיר

אַל תֵּשְׁבִי לְיַד יְמִינִי פֶּן יַגִּידוּ אָהַבְתִּינִי - לֹא אֶעֱשֶׂה אֲנִי טִפְּשׁוּת וְלֹא אֶקַּח פּוֹעֵל פָּשׁוּט אַל תֵּשְׁבִי לְיַד יְמִינִי פֶּן יַגִּידוּ אָהַבְתִּינִי - לֹא אֶעֱשֶׂה מַה שֶּׁלֹא נָחוּץ וְלֹא אֶתְחַתֵּן עִם חָלוּץ אַל תֵּשְׁבִי לְיַד יְמִינִי פֶּן יַגִּידוּ אָהַבְתִּינִי -אֶקַּח לִי פּוֹעֵל פָּשׁוּט וְלֹא אֶקַּח חֲבֵר הַגְּדוּדאל תשבי ליד ימיני פן יגידו אהבתיני - לא אעשה אני טפשות ולא אקח פועל פשוט אל תשבי ליד ימיני פן יגידו אהבתיני - לא אעשה מה שלא נחוץ ולא אתחתן עם חלוץ אל תשבי ליד ימיני פן יגידו אהבתיני -אקח לי פועל פשוט ולא אקח חבר הגדוד
מילים: לא ידוע
לחן: לא ידוע

אַל תֵּשְׁבִי לְיַד יְמִינִי
פֶּן יַגִּידוּ אָהַבְתִּינִי
- לֹא אֶעֱשֶׂה אֲנִי טִפְּשׁוּת
וְלֹא אֶקַּח פּוֹעֵל פָּשׁוּט

אַל תֵּשְׁבִי לְיַד יְמִינִי
פֶּן יַגִּידוּ אָהַבְתִּינִי
- לֹא אֶעֱשֶׂה מַה שֶּׁלֹא נָחוּץ
וְלֹא אֶתְחַתֵּן עִם חָלוּץ

אַל תֵּשְׁבִי לְיַד יְמִינִי
פֶּן יַגִּידוּ אָהַבְתִּינִי
-אֶקַּח לִי פּוֹעֵל פָּשׁוּט
וְלֹא אֶקַּח חֲבֵר הַגְּדוּד
אל תשבי ליד ימיני
פן יגידו אהבתיני
- לא אעשה אני טפשות
ולא אקח פועל פשוט

אל תשבי ליד ימיני
פן יגידו אהבתיני
- לא אעשה מה שלא נחוץ
ולא אתחתן עם חלוץ

אל תשבי ליד ימיני
פן יגידו אהבתיני
-אקח לי פועל פשוט
ולא אקח חבר הגדוד




 פרטים נוספים


מפנקסה של הדסה ברלינסקי   העתקת מילות השיר

 



לֹא אָהַבְתִּי שׁוּם עַלְמָה
מִלְּבַד אֶסְתֵּר וְרוּחָמָה
רִבְקָה רוּת וִיהוּדִית
שׁוֹשַנָּה וּשְׁלוֹמִית, שׁוֹשַנָּה וּשְׁלוֹמִית
אַל תֵּשְׁבִי לְצַד יְמִינִי
פֶּן יֹאמְרוּ כְּאַהֲבָתֵנוּ
לֹא אֶעֱשֶׂה כְּזֹאת הַשְּׁטוּת
לֹא אֹהַב פּוֹעֵל פָּשׁוּט
לא אהבתי שום עלמה
מלבד אסתר ורוחמה
רבקה רות ויהודית
שושנה ושלומית, שושנה ושלומית
אל תשבי לצד ימיני
פן יאמרו כאהבתנו
לא עשה כזאת השטות
לא אוהב פועל פשוט




 פרטים נוספים


מפי ברוך נוימן   העתקת מילות השיר

 



קוּם חָלוּץ וּפְנֵה יָמִינָה
וְתֵלֵךְ לְבִנְיָמִינָה
הֵן לֹא אֶעֱשֶׂה כַּזֹּאת טִפְּשׁוּת
וְלֹא אֶקַּח פּוֹעֵל פָּשׁוּט

קוּם חָלוּץ וּפְנֵה יָמִינָה
וְתַגִּיעַ לְבִנְיָמִינָה
הֵן לֹא אֶעֱשֶׂה כַּזֹּאת טִפְּשׁוּת
וְלאֹ אֶקַּח אֵלַי פּוֹעֵל פָּשׁוּט
קום חלוץ ופנה ימינה
ותלך לבנימינה
הן לא אעשה כזאת טיפשות
ולא אקח פועל פשוט

קום חלוץ ופנה ימינה
ותגיע לבנימינה
הן לא אעשה כזאת טיפשות
ולא אקח אלי פועל פשוט




גרסת שולה זליגר   העתקת מילות השיר

 



לֹא אֵשֵׁב לִימִינְךָ
פֶּן יֹאמְרוּ אָהַבְתִּיךָ
לֹא אֶעֱשֶׂה כַּזֹּאת טִפְּשׁוּת
וְלֹא אֶקַּח פּוֹעֵל פָּשׁוּט

לֹא אֵשֵׁב לִשְׂמֹאלְךָ
פָּן יֹאמְרוּ שְׂנֵאתִיךָ
כֵּן אֶעֱשֶׂה כַּזֹּאת טִפְּשׁוּת
וְכֵן אֶקַּח פּוֹעֵל פָּשׁוּט

לֹא אָהַבְתִּי שׁוּם עַלְמָה
רַק אֶסְתֵּר וְרוּחָמָה
רִבְקָה רוּת וִיהוּדִית
שׁוֹשַׁנָּה וּשְׁלוֹמִית
לא אשב לימינך
פן יאמרו אהבתיך
לא אעשה כזאת טפשות
ולא אקח פועל פשוט

לא אשב לשמאלך
פן יאמרו שנאתיך
כן אעשה כזאת טפשות
וכן אקח פועל פשוט

לא אהבתי שום עלמה
רק אסתר ורוחמה
רבקה רות ויהודית
שושנה ושלומית




 פרטים נוספים


מפי יוסי שחורי   העתקת מילות השיר

 



לֹא אֵשֵׁב לְיַד יְמִינְךָ
פֶּן יַגִּידוּ אָהַבְתִּיךָ
לֹא אֶעֱשֶׂה כַּזֹּאת שְׁטוּת
לֹא אֶקַּח פּוֹעֵל פָּשׁוּט

לֹא אָהַבְתִּי אַף עַלְמָה
רַק רָחֵל וְרוּחָמָה
לֵאָה רוּתִי וּשְׁלוֹמִית
צִפּוֹרָה וִיהוּדִית
לא אשב ליד ימינך
פן יגידו אהבתיך
לא אעשה כזאת שטות
לא אקח פועל פשוט

לא אהבתי אף עלמה
רק רחל ורוחמה
לאה רותי ושלומית
ציפורה ויהודית




Ой ти, гарний Семене (הו, אתה, סמיון היפה)   העתקת מילות השיר

 



"Ой ти, гарний Семене,
Прийди сядь коло мене;
І корова в мене є,
Сватай мене, Семене!"

"Нащо мені та корова,
Як ти сама, як ворона;
А я візьму в одній льолі,
Аби мені до любові!"

"Ой ти, гарний Семене,
Прийди, сядь коло мене;
І курочка в мене є,
Сватай мене, Семене!"

"Нащо мені тая курка,
Що ти сама, як та дурка;
А я візьму в одній льолі,
Аби мені до любові!"

"Ой ти, гарний Семене,
Прийди, сядь коло мене;
І ягниця в мене є,
Сватай мене, Семене!"

"Нащо мені та ягниця,
Як ти сама, як мазниця;
А я візьму в одній льолі,
Аби мені до любові!"


 פרטים נוספים

הקלטת זמרדע
ביצוע:

 

ברוך נוימן 
גיטרה: נגה אשד
שנת הקלטה: 9.8.2016
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת
הוקלט במסגרת: מפגש זמרדעים ט'

על השיר

הושר בראשית העלייה השלישית, נראה כי עבר כמה גלגולים. קשה להצביע על המקור הראשוני.

במרץ 2023, גילה ד"ר יוסי גולדנברג, באתר האוקראיני "Наше", תווי שיר שיש בהם דמיון לביצועי השיר העברי וכן דמיון טקסטואלי. שמקורם בספר: "Перлини української народної пісні" ("פניני הזמר העממי-אוקראיני"), ערך ניקולה גורדיצ'וק, הוצ' "Музична Україна", קייב 1991. לשיר האוקראיני מספר גרסאות מילים.

משער אלי ס"ט: יתכן שהשיר ההיתולי (למעשה גס רוח) היה שיר חתונה כפרי מסורתי.

צפו בביצוע אחת מגרסאות השיר, בשפת המקור, בביצוע "תיאטרון חי" - מקהלה עממית אוקראינית מהעיר סיקטיווקאר (ברוסיה), עלה ליו-טיוב ב- 6.10.2019


כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.

תווים  

מאוסף מאיר נוי



תגיות




עדכון אחרון: 03.04.2025 12:49:30


© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם

נהנית מזמרשת?
אתר זמרשת מתקיים בזכות תרומות.
עזרו לנו להמשיך במפעל!
לתרומה קבועה או חד פעמית: