מילים (2 גרסאות)

שִׁפְעַת פְּרָחִים בַּגַּן
חָזְרָה, הוֹפִיעָה כִּי בָּא, הִגִּיעַ
מוֹעֵד יְמֵי נִיסָן.

מִכָּל פִּרְחֵי תִּפְאֶרֶת
אֶת מִי נַפְשִׁי בּוֹחֶרֶת?
אֶת מֶלֶךְ הַיֹּפִי, אֶת הַשּׁוֹשָׁן.

כָּל צִפֳּרֵי הַשִּׁיר
בְּקוֹל יָרִיעוּ, חֶדְוָה יַבִּיעוּ,
בְּרֹן, בְּגִיל אַדִּיר.

‏מִתּוֹךְ זוֹ הַמַּקְהֶלֶת
אֶל מִי נַפְשִׁי צוֹהֶלֶת?
אֶל מֶלֶךְ הָרֶנֶן, אֶל הַזָּמִיר.‏
מקור: "שירי מקהלה (בשניים ובשלושה קולות) ספר שני" , המרכז לתרבות ולהסברה , תשי"ג , 12 –13
Viel schöner Blümelein
jetzt und von neuem
im kühlen Maien
hervorgewachsen sein.

Von diesen Blümlein allen
tun mir die zwei gefallen:
Jeläng’r jelieb’r,
Vergiß nicht mein.

Die Blümlein beid’ aufgehn
in Filli Herzen
ohn allen Scherzen
sehr wohl geraten stehn:

Die sie mir präsentieret
in Eh’n, wie sich’s gebühret,
aus Lieb’; zu ihr’m
Wurzgärtlein schön.

Solch edles Präsent
mir hoch beliebet
Erquickung giebet,
mein’ Kräft’ es stärkt behend.

Drum will ich fleißig warten
aus gleicher Lieb’,
aus Lieb’ den Garten
bis an mein’ Tod und letztes End.

הקלטות (4)

ביצוע
0:00 0:00
שנת הקלטה: 2003
מקור: תקליטור "הבה נשירה"(חבורת שהם)
נכלל בתקליטור: הבה נשירה
עיבוד: מוני אמריליו
ניצוח: מוני אמריליו
שנת הקלטה: 1965

מקהלת חג המחזור של קב' חבצלת, בניצוחו של המורה למוסיקה מוני אמריליו.

ניצוח: רחל כוכבי-לוונטר
שנת הקלטה: 1968
מקור: קלטת ביתית

על השיר

המקור מתוך האוסף Musica Boscareccia המכונה בגרמנית Waldliederlein.

כל מידע נוסף על אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.

קישורים ומשאבים (1)

© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם