מילים: מן התפילה
(לחנים נוספים לטקסט זה)
לחן: אליעזר זושא פורטוגל
|
![]() ותיקי הגבעטרון 
שנת הקלטה: 2008
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת נכלל בתקליטור: קבוצת גבע: שירי כיפור   בתקליטור מלווים:  פסנתר חשמלי: ישראל בן-חיים |

ותיקי "המחנות-העולים" 
שנת הקלטה: 11.8.1990
מקור: הספרייה הלאומית
פרטים נוספים על ההקלטה ראו באתר הספרייה הלאומית. כמו כן, ניתן להאזין להקלטה המלאה.
הותיקים מתחילים מאמצע השיר.

שרגא שפייזר 
שנת הקלטה: 16.5.1991
מקור: הספרייה הלאומית
פרטים נוספים על ההקלטה ראו באתר הספרייה הלאומית. כמו כן, ניתן להאזין להקלטה המלאה. (השיר נמצא בתזמון 0:31:10).
הוקלט במסגרת סדנה לאתנומוסיקולוגיה של תלמידים מאוניברסיטת בר-אילן.
הוקלט במסגרת: סדנת אתנומוסיקולוגיה בעמק הירדן
אביב קלר 
מקור: הספרייה הלאומית
פרטים נוספים על ההקלטה ראו באתר הספרייה הלאומית. כמו כן, ניתן להאזין להקלטה המלאה. (השיר נמצא בתזמון 2:19:51).
הוקלט במסגרת: סדנת אתנומוסיקולוגיה בראש פינה
זיהוי המלחין (של הניגון אולי תחילה בלי המילים) על-פי חוקרת הניגונים החסידיים שרה פרידלנד בן ארזה. מוסיף הרשי פישמן:
שיר זה היה הרב אליעזר זוסיא פורטוגל ״האדמו״ר מסקולען״ נוהג לשיר בהזדמנויות רבות, וביניהם בכל ״מצוה טאנץ״ כשרקד עם הכלה (באמצעות ״גרטל״) בחתונה. וכן נהגו אחריו האדמורים של סקולען. צפו בבנו הרב ישראל אברהם פורטוגל וברב ישעיה יעקב פורטוגל, האדמו״ר הנוכחי מסקולען.
ביצועים נוספים:
ראו את "וטהר לבנו" גם בלחן מסורתי.
כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.
עיבוד מאת: אהרן שפי
המעבד אהרן שפי (נובמבר 2024): "אני מטהר את לבי בנעימה המלבבת הזאת ששמעתי לראשונה בילדות המוקדמת מסבתא זלטה בירושלים. אינני יכול לרשום בתווים את המבטא הגלותי הכבד שהיה בפיה, אבל הוא נותר בלב המטוהר."
לפרטים נוספים ניתן לפנות לאהרן שפי בכתובת e.a.shefi@gmail.com.