מילים: יוסף אלקוני (אולקיניצקי)
לחן: עממי
|
עיבוד: אריה זקס
שנת הקלטה: 22.11.1953 אריה זקס מבצע בפסנתר את עיבודו. מתוך: אוסף תקליטי השידור של קול ישראל בארכיון הצליל בספרייה הלאומית |
מיכאל כגן  נגינה: תזמורת קול ישראל
ניצוח: שבתי פטרושקה
שנת הקלטה: 195X
ביצוע כלי.
מתוך: אוסף תקליטי השידור של קול ישראל בארכיון הצליל בספרייה הלאומיתשנת הקלטה: 28.10.1965
השם בהקלטה: הרמוניקה
ביצוע כלי.
מתוך: אוסף סלילי קול ישראל בארכיון הצליל בספרייה הלאומיתלהקת האמנים הנודדים, יוסף שקראוב 
תודה לאבי תדמור
יעקב רבאו  ביצוע:
ישראל ויסברוט 
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת
אורי לוי 
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת
יוסף חלק 
שנת הקלטה: 15.5.1991
מקור: הספרייה הלאומית
פרטים נוספים על ההקלטה ראו באתר הספרייה הלאומית. כמו כן, ניתן להאזין להקלטה המלאה. (השיר נמצא בתזמון 1:00:50).
הוקלט במסגרת סדנה לאתנומוסיקולוגיה של תלמידים מאוניברסיטת בר-אילן
הוקלט במסגרת: סדנת אתנומוסיקולוגיה בעמק הירדןמשה מוצרי 
שנת הקלטה: 15.5.1991
מקור: הספרייה הלאומית
פרטים נוספים על ההקלטה ראו באתר הספרייה הלאומית. כמו כן, ניתן להאזין להקלטה המלאה. (השיר נמצא בתזמון 1:01:36).
הוקלט במסגרת סדנה לאתנומוסיקולוגיה של תלמידים מאוניברסיטת בר-אילן
הוקלט במסגרת: סדנת אתנומוסיקולוגיה בעמק הירדןצפו בריקוד לשיר בליווי ביצוע כלי בערוץ היוטיוב של יהודה עמנואל ובהרקדה ביפן שאותרה בזכות חיפוש שירים משמיעה של גוגל.
מתוך האתר "רוקדים - המרכז לריקודי עם" (המקור הוסר מהמרשתת):
בקיץ 1945 רצתה רבקה שטורמן להמשיך ולבנות הורה חדשה על יסוד הצעדים הראשונים של "הגורן". בין התווים שהיו לה מצאה רבקה מנגינת "הורה" של יזהר ירון שמצאה חן בעיניה אך הילדים בעין-חרוד פסלו אותה. הם פנו לנירה חן. היא כתבה מנגינה אחרת וקראה לריקוד "הורה עין חרוד". הילדים שינו קצת את הריקוד ורבקה נותרה בלי ריקוד ובלי מנגינה.
ההורה המשיכה להתרוצץ במוחה וכשפגשה במקרה את אלקוני, חבר מקיבוץ גבע, ששאל אותה אם יש לה ריקוד חדש ענתה "כן, אבל אין לי מנגינה".
יחד נכנסו לאחד הרחובות שם לימדה אותו רבקה את הריקוד. הוא הוציא חליל מתיקו, למד את המנגינה שהילדים דחו והבטיח למצוא לה מנגינה אחרת ואכן הוא שלח את התווים של "הרמוניקה" שהייתה מוכרת. רבקה לימדה את הילדים את הריקוד ואז התברר שיש גם חלק שלישי למנגינה ובו במקום חובר החלק השלישי לריקוד, מאז "הרמוניקה" התפשטה והתאזרחה גם בקיבוץ עין חרוד.
זהו ריקוד בסגנון ההורה. הריקוד קדם למנגינה. רבקה רצתה להחליף את השם "הורה" שהיה לועזי למשהו ישראלי, אך ללא הצלחה.
בקטלוג הספרייה הלאומית יש בלבול גדול ביחס לשיר זה: פעם אלקוני הוא המחבר ופעם המלחין, פעם קוראים לשיר "הי הרמוניקה", פעם רק "הרמוניקה" ופעם "הורה שרקדנו". אפשר גם להתרשם מריבוי גרסאות המילים.
כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.