מילים: יצחק קצנלסון
לחן: לא ידוע
|
יודקה בן-דוד 
שנת הקלטה: 6.12.2011
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת יודקה שר את גרסת קצנלסון, אנו מתנצלים על איכות ההקלטה. |
מרים לויטין 
מקור: קלטת בארכיון כפר גלעדי
פרטים נוספים על ההקלטה ראו באתר הספרייה הלאומית. כמו כן, ניתן להאזין להקלטה המלאה.
דניאל לובובסקי, מנוחה לובובסקי 
מקור: הספרייה הלאומית
פרטים נוספים על ההקלטה ראו באתר הספרייה הלאומית. כמו כן, ניתן להאזין להקלטה המלאה. (השיר נמצא בתזמון 1:01:14).
הקליטו: ליאת שמיט וגיל גרטי
הוקלט במסגרת: סדנת אתנומוסיקולוגיה בראש פינהשמעון פלמן 
מקור: הספרייה הלאומית
פרטים נוספים על ההקלטה ראו באתר הספרייה הלאומית. כמו כן, ניתן להאזין להקלטה המלאה.
הקליטו: רויטל, טל, יפתח ורותי - קבוצה מס' 6 של סטודנטים בסדנה לאתנומוסיקולוגיה של אוניברסיטת בר אילן.
הוקלט במסגרת: סדנת אתנומוסיקולוגיה בראש פינהבת-עמי זמירי 
שנת הקלטה: 16.7.1997
מקור: הספרייה הלאומית
פרטים נוספים על ההקלטה ראו באתר הספרייה הלאומית. כמו כן, ניתן להאזין להקלטה המלאה. (השיר נמצא בתזמון 1:42:40).
מרים לויטין העידה בשנת 1990 כי למדה את השיר מפי יצחק קצנלסון "לפני כחמישים שנה". כנראה מדובר בביקורו השני של יצחק קצנלסון בארץ ישראל, בשנת 1934.
השיר הופיע לראשונה בספרו של יצחק קצנלסון, גן ילדים (ורשה, האור, 1918), שהוא קובץ של "שירים פרבליים ושירי עם למשחק ושעשועים" [יש עותק סרוק מקוון בספריה הלאומית, הגישה מכאן) . השיר נקרא שם "הרועה ועדרו". בסוף השיר יש הוראות ביצוע (מה הילדים צריכים לעשות) [עמ' 43 בחלק המילים:]
הילדים כורעים סביב לספסליהם. באמצע החדר על כסא יושב הרועה. כלבו רובץ לרגליו, העדר גועה לו, הכלב נובח לפי השיר והמנגינה. כשהרועה מצווה אותם לאכול ולשתות, העדר מוריד את ראשו ומלחך את העשב ושותה מים מן הנחל. בבית האחרון העדר קם על רגליו וזה אחר זה הם נמשכים סביב סביב. הם הולכים בגעייה העירה והרועה מחלל בחלילו.
כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.
מתוך: "גן ילדים"
מתוך: "גן ילדים"