איש חסיד היה
העתקת מילות השיר

אִישׁ חָסִיד הָיָה בְּלִי מָזוֹן וּבְלִי מִחְיָה הוּא יָצָא לַהַכְשָׁרָה עִם חֻלְצָה כְּחֻלָּה הוּא נָשָׂא אִשָּׁה וְנוֹלְדוּ לוֹ חֲמִשָּׁה הוּא שָׂמַח מְאֹד מְאֹד וְנוֹלְדוּ לוֹ עוֹד וָעוֹדאיש חסיד היה בלי מזון ובלי מחיה הוא יצא להכשרה עם חולצה כחולה הוא נשא אישה ונולדו לו חמישה הוא שמח מאוד מאוד ונולדו לו עוד ועוד
מילים: לא ידוע
לחן: לא ידוע (טקסטים נוספים בלחן זה)

אִישׁ חָסִיד הָיָה
בְּלִי מָזוֹן וּבְלִי מִחְיָה
הוּא יָצָא לַהַכְשָׁרָה
עִם חֻלְצָה כְּחֻלָּה

הוּא נָשָׂא אִשָּׁה
וְנוֹלְדוּ לוֹ חֲמִשָּׁה
הוּא שָׂמַח מְאֹד מְאֹד
וְנוֹלְדוּ לוֹ עוֹד וָעוֹד
איש חסיד היה
בלי מזון ובלי מחיה
הוא יצא להכשרה
עם חולצה כחולה

הוא נשא אישה
ונולדו לו חמישה
הוא שמח מאוד מאוד
ונולדו לו עוד ועוד




 פרטים נוספים


גרסה נוספת   העתקת מילות השיר

 



[...]
הוּא שָׂמַח מְאֹד מְאֹד
וְיָצָא לִרְקוֹד.
[...]
הוא שמח מאוד מאוד
ויצא לרקוד.




מתוך "שירים שמצחיקים ילדים"   העתקת מילות השיר

 



אִישׁ חָסִיד הָיָה בְּלִי מַזָּל וּבְלִי אִשָּׁה
הוּא הָלַךְ לַהַלְוָיָה בְּחֻלְצָה כְּחֻלָּה.
הוּא פָּגַשׁ אִשָּׁה וְנוֹלְדוּ לוֹ חֲמִשָּׁה
הוּא שָׂמַח שָׂמַח מְאֹד וְהִתְחִיל לִרְקֹד
יוּמְבָּה יוּמְבָּה יַא, יוּמְבָּה יוּמְבָּה יוּמְבָּה יַא
יוּמְבָּה יוּמְבָּה יַא, יוּמְבָּה יוּמְבָּה יוּמְבָּה יַא
הוּא פָּגַשׁ נָשִׁים וְנוֹלְדוּ לוֹ חֲמִשִּׁים
הוּא כָּעַס כָּעַס מְאֹד וְהִתְחִיל לִבְכּוֹת.
יוּמְבָּה יוּמְבָּה יַא, יוּמְבָּה יוּמְבָּה יוּמְבָּה יַא
יוּמְבָּה יוּמְבָּה יוּמְבָּה יַא לָמָה זֶה קוֹרֶה לִי?

איש חסיד היה בלי מזל ובלי אישה,
הוא הלך להלוויה בחולצה כחולה,
הוא פגש אישה ונולדו לו חמישה
הוא שמח שמח מאד והתחיל לרקוד.
יומבה יומבה יא יומבה יומבה יומבה יא
יומבה יומבה יומבה יא יומבה יומבה יא.
הוא פגש נשים ונולדו לו חמישים
הוא כעס כעס מאד והתחיל לבכות.
יומבה יומבה יא יומבה יומבה יומבה יא
יומבה יומבה יומבה יא למה זה קורה לי?!




 פרטים נוספים


נוסח צבי שביט   העתקת מילות השיר

 



הוּא שָׂמַח שָׂמַח מְאֹד
וְהִתְחִיל לִרְקֹד.
...
הָיְתָה לוֹ אִשָּׁה,
וּבָנִים לוֹ חֲמִשָּׁה
אָמְרָה לוֹ הָאִשָּׁה
שֶׁהִיא כְּבָר הִתְיָאֲשָׁה
תּוֹרָה לָמַדְתָּ וְגַם עָסַקְתָּ
מָה נֹאכַל, נִשְׁתֶּה עַתָּה

...
הוא שמח מאוד מאוד
והתחיל לרקוד
...
היתה לו אישה
ובנים לו חמישה
אמרה לו האישה
שהיא כבר התייאשה
תורה למדת וגם עסקת
מה נאכל, נשתה עתה




 פרטים נוספים


גרסה תלת-לשונית מפי שמעון שרון ורבקה שניפר   העתקת מילות השיר

 



געווען אַ ייִד אַן אָרעמאַן,
נישט געהאַט וואָס צו עסן, וואָס צו טאָן.

טרלללה ניצֶ'בוֹ פּוֹדובְּנוֹבוֹ (ничего подобного) X2

איש אחד חסיד היה
לא היה לו פרנסה
ללללל

געהאַט האָט ער אַ ווײַב אַ וווּנדער
און דערצו פֿינף קינדער.

טרלללה ניצֶ'בוֹ פּוֹדובְּנוֹבוֹ X2

הייתה לה [!] גם אישה
ובנים חמישה
לללל

טרלללה ניצֶ'בוֹ פּוֹדובְּנוֹבוֹ X2

נישטאָ קיין ברויט, נישטאָ קיין זאַלץ,
נאַקעט גייט מען ביז צום האַלדז.

אין לחם אין בשר
ערומים הולכים עד צוואר

טרלללה ניצֶ'בוֹ פּוֹדובְּנוֹבוֹ X2

האָסט געלערנט [...]

למדת הרבה תורה
מה עכשיו עושה אתה


 פרטים נוספים


גרסה תלת-לשונית מפי דניאל בן-נחום   העתקת מילות השיר

 



איש יהודי חסיד היה
בלי מזון ובלי מחיה
טלללה [רוסית]

ס'איז געווען אַ ייִד אַן אָרעמאַן,
און האָט נישט געהאַט וואָס צו עסן, וואָס צו טאָן.
טלללה [רוסית]

[בית באוקראינית]

והייתה לו גם אישה
וגם בנים חמישה
טלללה [אוקראינית]

ער האָט געהאַט אַ ווײַב אַ וווּנדער
און דערצו נאָך פֿינף קינדער.
טללה [אוקראינית]

[אוקראינית]

הכול למדת ותדע
עכשיו אין לך עבודה
טללה [אוקראינית]

דו האָסט געלערנט, דו האָסט געשוויצט –
וואָס וועסטו טאָן אָט איצט?
טללה [אוקראינית]

[אוקראינית]



גרסה תלת-לשונית מפי ישראל פלטנר   העתקת מילות השיר

 



איש חסיד היה
בלי מזון ומחיה
ימדדדמדם בים בם בם
ים בם בם בם בם בם

געווען אַ ייִד אַן אָרעמאַן,
און האָט נישט געהאַט וואָס אָנצוטאָן.
ימדדדדמדם...

בִּיל ז'יד נֶה בוגאטֶה (=יהודי חי לא בעושר)
אַ נֶה מְיַאוּ שְׁטוֹ בְּרַאטֶה (=היה לו אח)
ימדדדדמדם...

הייתה לו אישה
ובנים חמישה
ימדדדדמדם...

געהאַט האָט ער אַ ווײַב אַ וווּנדער
און מיט איר פֿינף קינדער
ימדדדדמדם...

מְיַאוּ זֶ'נֶצְ'קוּ יאק טְסודָּה (=הייתה לו אישה עם חמישה ילדים)
אוֹנָה מְיַאלָה פְּיַאט' דְיֶטְיָה (=ולא היה לו מה ללבוש)
ימדדדדמדם...


 פרטים נוספים

הקלטת זמרדע
ביצוע:

 

זמרדעי זמרשת 
שנת הקלטה: 11.10.2010
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת
הוקלט במסגרת: מפגש זמרדעים ד'

על השיר

השיר מבוסס על שיר מזמירות למוצאי שבת. קראו באתר "דעת" ובאתר הפיוט והתפילה.

ר' השיר המסורתי בביצוע החזן בן ציון שנקר (Benzion Shenker).

מנשה גפן מעיד כי שיר זה היה מוכר בנוסח תלת-לשוני ("פזמונים ולהיטים מספרים" בתוך "מתחת לעריסה עומדת גדייה" [ספריית פועלים תשמ"ו], עמ' 183), ואכן נשתמרו שלוש הקלטות שדה תלת-לשוניות. שתי הקלטות מוטמעות בדף הנוכחי, וכמו כן רות רובין הקליטה את ביצוע ישראל פלטנר בטורונטו בשנת 1956.

עוד באותו לחן: היו שומרים בקבוצה.


כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.
טקסטים נוספים באתר בלחן זה

תווים  



תווים  

על פי הגרסה הראשונה. גרסה זו מוכרת בציבור עם שני השינויים כמסומן בכוכביות.

מקור: "בעמל ובשיר: שירי מעמד ותנועות הנוער ", 1999, עמוד 100





תיווי: יואב בילינסקי

תווים  


תודה לאורי יעקובוביץ

עיבוד: הדגמת midi  

עיבוד מאת: אהרן שפי

מספר המעבד (ינואר 2023): זו "אנתולוגיה" שערכתי ועיבדתי לכלי נשיפה מעץ. את רוב השירים ניגנתי בשעתו בתנועה ובהכשרה במפוחית יד. אין לי ספק שיש לשמר את השירים הנפלאים הללו. יש מהם שצמחו בארץ, יש שירי גולה, ויש שיובאו מארצות שונות, כפולין, ליטא, רוסיה, אוקראינה ועוד. בחלק מהם נועצתי בגיל אלדמע לרִענון. ותיקים מאוד בוודאי חשים ברגליהם את הולם הרקיעה וזוכרים את צלילי המפוחיות. ואולי גם העבירו את כל אלה לרגלי ואוזני הצאצאים.

המחרוזת מכילה מנגינות רבות שרובן נמצאות באתר וחלקן זמינות בו במספר טקסטים:


מילים  



מילים  


תודה לאורי יעקובוביץ
תגיות




עדכון אחרון: 23.03.2025 06:53:50


© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם

נהנית מזמרשת?
אתר זמרשת מתקיים בזכות תרומות.
עזרו לנו להמשיך במפעל!
לתרומה קבועה או חד פעמית: