ושתי הקירחת
העתקת מילות השיר

וַשְׁתִּי הַקֵּרַחַת יָשְׁבָה בַּמִּקְלַחַת וַיָּבוֹא הָמָן וַיִּשַּׁק לָהּ – בַּטַּחֲנוֹת הַגְּדוֹלוֹת יֵשׁ קֶמַח שָׁחֹר וַיָּבוֹא הָמָן וַיִּשַּׁק לָהּ – בַּחֹרֶף וּבַקַּיִץ הִיא רוֹכֶבֶת עַל סוּס וַיָּבוֹא הָמָן וַיִּשַּׁק לָהּ בַּ – ...ושתי הקרחת ישבה במקלחת ויבוא המן ויישק לה – בטחנות הגדולות יש קמח שחור ויבוא המן ויישק לה – בחורף ובקיץ היא רוכבת על סוס ויבוא המן ויישק לה ב –
מילים: עממי גרמני
תרגום/נוסח עברי: לא ידוע
לחן: עממי גרמני

וַשְׁתִּי הַקֵּרַחַת
יָשְׁבָה בַּמִּקְלַחַת
וַיָּבוֹא הָמָן
וַיִּשַּׁק לָהּ –

בַּטַּחֲנוֹת הַגְּדוֹלוֹת
יֵשׁ קֶמַח שָׁחֹר
וַיָּבוֹא הָמָן
וַיִּשַּׁק לָהּ –

בַּחֹרֶף וּבַקַּיִץ
הִיא רוֹכֶבֶת עַל סוּס
וַיָּבוֹא הָמָן
וַיִּשַּׁק לָהּ בַּ –
...
ושתי הקרחת
ישבה במקלחת
ויבוא המן
ויישק לה –

בטחנות הגדולות
יש קמח שחור
ויבוא המן
ויישק לה –

בחורף ובקיץ
היא רוכבת על סוס
ויבוא המן
ויישק לה ב –




גרסה נוספת   העתקת מילות השיר

 



[בית שני, שורה ראשונה]
בַּטַּחֲנָה בְּיָפוֹ

[בית שלישי]
בַּחֹפֶשׁ הַגָּדוֹל
הִיא רוֹכֶבֶת עַל סוּס
וַיָּבוֹא הָמָן
וַיִּשַּׁק לָהּ בַּ – ...

[בית שני, שורה ראשונה]
בטחנה ביפו

[בית שלישי]
בחופש הגדול
היא רוכבת על סוס
ויבוא המן
ויישק לה ב – ...




גרסת עמליה חקל   העתקת מילות השיר

 



[בית שני]
בַּטַּחֲנוֹת הַגְּדוֹלוֹת
יֵשׁ קֶמַח לָבָן.
[ללא המשך]

[בית שני]
בטחנות הגדולות
יש קמח לבן.
[ללא המשך]




גרסת משה נועם   העתקת מילות השיר

 



[בית שני]
יֵשׁ קֶמַח לָרֹב

[תחילת בית שלישי]
בַּחֹרֶף וּבַקַּיִץ
אוֹכֵל גַּם הַסּוּס

[בית שני]
יש קמח לרוב

[תחילת בית שלישי]
בחורף ובקייץ
אוכל גם הסוס




גרסת כוכבה שחר   העתקת מילות השיר

 



[בית שלישי, שורה שנייה]
יָשֵׁן לוֹ הַסּוּס

[בית שלישי, שורה שנייה]
ישן לו הסוס




גרסת נתיבה בן יהודה   העתקת מילות השיר

 



תַּחַת הַמִּקְלַחַת
עוֹמֶדֶת וַשְׁתִּי הַמִּרְשַׁעַת
וַיָּבוֹא וַיְזָתָא
וַיְּנַשֵּׁק לָהּ בַּ...

תחת המקלחת
עומדת ושתי המרשעת
ויבוא ויזתא
וינשק לה ב-

[סיום כמו אצל עמליה חקל]




 פרטים נוספים


נוסח נוסף   העתקת מילות השיר

 



[שורה שנייה]
ויבוא ויזתא


גרסה נוספת   העתקת מילות השיר

 



וַשְׁתִּי הַַמּוֹרַשְׁתִּי
יָשְׁבָה בַּמִּקְלַחַת
וַיָּבוֹא הָמָן
וַיִּשַּׁק לָהּ בַּ_
ושתי המורשתי
ישבה במקלחת
ויבוא המן
וישק לה ב_




מילים בשפת המקור (גרמנית)   העתקת מילות השיר

 



Oh, du lieber Augustin, Augustin, Augustin,
O, du lieber Augustin, alles ist hin.
Geld ist weg, Mäd´l ist weg,
Alles hin, Augustin.
O, du lieber Augustin, Alles ist hin.
Rock ist weg, Stock ist weg,
Augustin liegt im Dreck,
O, du lieber Augustin,
Alles ist hin.
Und selbst das reiche Wien,
Hin ist's wie Augustin;
Weint mit mir im gleichen Sinn,
Alles ist hin!
Jeder Tag war ein Fest,
Und was jetzt? Pest, die Pest!
Nur ein groß' Leichenfest,
Das ist der Rest.
Augustin, Augustin,
Leg' nur ins Grab dich hin!
Oh, du lieber Augustin,
Alles ist hin!

הקלטת זמרדע
ביצוע:

 

ותיקי השומר-הצעיר - גדוד יחיעם חיפה 
שנת הקלטה: 28.4.2009
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת

בהקלטה זו מבוצעים שלושה שירים: ושתי הקירחת, קומו קומו ילדים והסתכלו נא על הכביש.


על השיר

לפי מידע לא בטוח המובא בויקיפדיה האנגלית (והגרמנית) מחבר ומלחין השיר הוא מרקס אוגוסטין ושנת החיבור היא 1769.

וידיאו: ביצוע בגרמנית ואז בעברית מתוך תכנית הטלוויזיה "קרנבל בתל אביב 1930" - כאן (תזמון 11:50).

ביצוע השיר בשפת המקור (גרמנית) - ראו כאן. (השיר השני - אחינו יעקב).

ללחן הותאמו גם שירי עם אמריקאיים כמו Did you ever see a lassie וכן The more we get together, אשר זכה לגרסה עברית "ככל שנהיה ביחד" (מתוך "קוקומלון" בערוץ לולי).

הלחן משמש כפתיח בשיר "במעגל".


כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.

תווים  

שרים ב-loop את 7 התיבות הראשונות, ולסיום את 4 התיבות האחרונות.



תיווי: יואב בלינסקי על פי "נתיבה בן-יהודה - אוטוביוגרפיה בשיר וזמר" עמ' 74
תגיות




עדכון אחרון: 13.09.2024 02:14:44


© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם

נהנית מזמרשת?
אתר זמרשת מתקיים בזכות תרומות.
עזרו לנו להמשיך במפעל!
לתרומה קבועה או חד פעמית: