מילים: מן התפילה
(לחנים נוספים לטקסט זה)
לחן: עממי אשכנזי
|
אפרים די-זהב (גולדשטיין)  גרסה משולבת של "המבדיל", "שבוע טוב" ואליהו הנביא. השיר בתזמון 1:24. |
חבורת זמר רן  ביצוע:
שלמה פנקסוביץ 
פסנתר: יעקב דימנט
שנת הקלטה: 1922
נכלל בסדרת/מארז התקליטונים: סדרת תקליטונים בביצוע מקהלת הגברים של אברהם צבי אידלזון (או סולנים מתוכה)
שחקני תיאטרון "הבימה" 
מקור: תקליט columbia DC 103
מושר בהצגה "הגולם". הוקלט כנראה בעת מסע הופעות של "הבימה" באירופה בסוף שנות ה-20.
תודה לאבי תדמור.
מקהלת קול ציון לגולה 
ניצוח: מרק לברי
ליווי: תזמורת קול ישראל
שנת הקלטה: 5.4.1957
ההקלטה הועתקה מתקליט שידור לסליל וכך נשמרה באיכות שמע טובה יותר.
מתוך: אוסף תקליטי השידור של קול ישראל בארכיון הצליל בספרייה הלאומיתמתוך: אוסף סלילי קול ישראל בארכיון הצליל בספרייה הלאומית
מקהלת קיבוץ איילת השחר 
ניצוח: יחזקאל בראון
שנת הקלטה: 1967
מקור: סדר פסח באיילת-השחר
העיבוד נדפס כמס' 8 מתוך 15 שירי פסח בעיבוד יחזקאל בראון שנדפסו במכון למוסיקה ישראל IMI 6486.
זהו ביצוע הבכורה לעיבוד, המבוצע רבות על-ידי מקהלות, עד היום (2010). מספרת כרמלה בר-נץ:
בשנת 1966 (קיץ תשכ"ו) חגג קיבוץ איילת-השחר את שנת היובל להיווסדו. במסגרת אירועי היובל הוצגה מסכת חג מיוחדת שחוברה לאירוע. את הטקסט למסכת כתב חיים גורי ואת המוסיקה והעיבודים לשירים מוכרים הלחין יחזקאל בראון. במהלך העבודה על המסכת, נרקמו יחסי חברות וידידות בין השותפים לעשייה. שנה מאוחר יותר (תשכ"ז), הוזמנו יחזקאל ומשפחתו לסדר פסח עם חברי הקיבוץ. יחזקאל כתב אז, כשי לקיבוץ, עיבודים חדשים למספר שירים שהושרו במסגרת ההגדה. ביניהם נעשה גם העיבוד לנעימה המסורתית של "אליהו הנביא", פיוט שמושר כל שנה בחלק "השירים שלאחר הסעודה". באותו פסח בוצע השיר, לראשונה, בלבושו החדש, כשיחזקאל בראון מנצח על מקהלת איילת-השחר.
יוסף שפינדל 
שנת הקלטה: 1934
מקור: תקליטון מס' H.W. 4 בחברת His Master's Voice
נכלל בתקליטור: למה עזבתיני
חבורת שהם 
הפיוט מופיע בסידור התפילה בזמירות למוצאי שבת ומושר בתפוצות ישראל במוצאי שבתות. לפי המסורת הנובעת מדברי חז"ל, אליהו הנביא לא יבוא לבשר על הגאולה העתידה בערבי שבתות וחגים, ולכן מבקשים שיבוא לבשרנו רק בצאת השבת. קראו עוד על הפיוט המקורי באתר הזמנה לפיוט.
הפיוט השלם בלחן זה נדפס בספרון זמירות לשבת שערך ארנו נאדל (ברלין 1937). בהקלטות מבוצע הפזמון בלבד.
ביצועים נוספים:
- מקהלה לא מזוהה (בריסל 2016) בעיבוד ויקטור אולמן שנספה בשואה.
- משפחת מלבסקי (Malavsky Family)
- בנג'מין מייסנר (Benjamin Maissner)
- לורי קאהאן-סימון (Lori Cahan-Simon) (עברית-יידיש).
- שלמה ניצן ונירה רבינוביץ'
נוסח הלחן בביצוע שחקני "הבימה" שונה בהמשכו. הנוסח שאידלזון ומקהלתו שרים שונה באופן אחר.
הלחן הותאם גם לשיר קבלת התורה (אצלנו רק בלחן אחר).
לחנים נוספים (בווריאנטים של הטקסט):
- לחן אשכנזי 2
- לחן לא ידוע 1
- לחן לא ידוע 2
- לחן שלמה רביץ
- לחן ספרדי שולב ביצירה "המבדיל" מאת פרטוש.
כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.
תיווי: הלל אילת
מתוך "זמירות לשבת" בעריכת ארנו נאדל (ברלין 1937), עמ' 49