נעולה היא דלתי
העתקת מילות השיר
נְעוּלָה, נְעוּלָה הִיא דַּלְתִּי אִישׁ לֹא בָּא, אִישׁ לֹא בָּא אֶל בֵּיתִי אִישׁ לֹא בָּא אֶל בֵּיתִי אֵין דוֹרֵשׁ לִרְאוֹתִי לֹא בַּיּוֹם, לֹא בַּלֵּיל אֵין דוֹרֵשׁ אֵין שׁוֹאֵל אֵין שׁוֹאֵל. יֵשׁ נִדְמֶה, יֵשׁ נִדְמֶה, לֹא הַרְחֵק מִישֶׁהוּ, מִישֶׁהוּ מִתְדַּפֵּק מִישֶׁהוּ מִתְדַּפֵּק מִתְדַּפֵּק וְשׁוֹתֵק אָז אָרוּץ וְאֶפְתַּח זֶה הָרוּחַ נֶאֱנָח נֶאֱנָח. הוּא הֵצִיץ, הוּא הֵצִיץ אֶל פִּתְחִי חִישׁ נָגַע, חִישׁ נָגַע בְּמִצְחִי חִישׁ נָגַע בְּמִצְחִי וּבָרַח לוֹ בִּבְכִי הוּא בָּרַח לוֹ מִיָּד וְנוֹתַרְתִּי בָּדָד בָּדָד טוֹב לָהֶם, טוֹב לָהֶם לָרוּחוֹת מְהִירִים, מְהִירִים הֵם לִבְכּוֹת מְהִירִים הֵם לִבְכּוֹת כְּאוֹתָם תִּינוֹקוֹת לוּ יָדַע גַּם לִבִּי כָּךְ לִבְכּוֹת בְּקִרְבִּי בְּקִרְבִּי כָּךְ פָּשׁוּט, כָּךְ פָּשׁוּט, וּבְקוֹל שׁוּב לִבְכּוֹת, שׁוּב לִבְכּוֹת, שׁוּב לַחְדֹּל שׁוּב לִבְכּוֹת, שׁוּב לַחְדֹּל עַל הַיּוֹם שֶׁל אֶתְמוֹל עוֹד נוֹטְפוֹת דִּמְעוֹתַי וְרָוַח לִי – וְדַי. וְדַי.נעולה היא דלתי איש לא בא אל ביתי אין דורש לראותי לא ביום לא בליל אין דורש אין שואל יש נדמה לא הרחק מישהו מתדפק מתדפק ושותק אז ארוץ ואפתח זהו רוח נאנח הוא הציץ אל פתחי חיש נגע במצחי וברח לו בבכי הוא ברח הוא עזב ונותרתי פה בדד טוב להם לרוחות מהירים הם לבכות כאותם תינוקות לו ידע גם לבי כך לבכות בקרבי
מילים: יצחק קצנלסון
תרגום/נוסח עברי: מרים ילן-שטקליס
לחן: מרדכי זעירא (טקסטים נוספים בלחן זה)
הלחנה: 1957/8

נְעוּלָה, נְעוּלָה הִיא דַּלְתִּי
אִישׁ לֹא בָּא, אִישׁ לֹא בָּא אֶל בֵּיתִי
אִישׁ לֹא בָּא אֶל בֵּיתִי
אֵין דוֹרֵשׁ לִרְאוֹתִי
לֹא בַּיּוֹם, לֹא בַּלֵּיל
אֵין דוֹרֵשׁ אֵין שׁוֹאֵל
אֵין שׁוֹאֵל.

יֵשׁ נִדְמֶה, יֵשׁ נִדְמֶה, לֹא הַרְחֵק
מִישֶׁהוּ, מִישֶׁהוּ מִתְדַּפֵּק
מִישֶׁהוּ מִתְדַּפֵּק
מִתְדַּפֵּק וְשׁוֹתֵק
אָז אָרוּץ וְאֶפְתַּח
זֶה הָרוּחַ נֶאֱנָח
נֶאֱנָח.

הוּא הֵצִיץ, הוּא הֵצִיץ אֶל פִּתְחִי
חִישׁ נָגַע, חִישׁ נָגַע בְּמִצְחִי
חִישׁ נָגַע בְּמִצְחִי
וּבָרַח לוֹ בִּבְכִי
הוּא בָּרַח לוֹ מִיָּד
וְנוֹתַרְתִּי בָּדָד
בָּדָד

טוֹב לָהֶם, טוֹב לָהֶם לָרוּחוֹת
מְהִירִים, מְהִירִים הֵם לִבְכּוֹת
מְהִירִים הֵם לִבְכּוֹת
כְּאוֹתָם תִּינוֹקוֹת
לוּ יָדַע גַּם לִבִּי
כָּךְ לִבְכּוֹת בְּקִרְבִּי
בְּקִרְבִּי

כָּךְ פָּשׁוּט, כָּךְ פָּשׁוּט, וּבְקוֹל
שׁוּב לִבְכּוֹת, שׁוּב לִבְכּוֹת, שׁוּב לַחְדֹּל
שׁוּב לִבְכּוֹת, שׁוּב לַחְדֹּל
עַל הַיּוֹם שֶׁל אֶתְמוֹל
עוֹד נוֹטְפוֹת דִּמְעוֹתַי
וְרָוַח לִי – וְדַי.
וְדַי.
נעולה היא דלתי
איש לא בא אל ביתי
אין דורש לראותי
לא ביום לא בליל
אין דורש אין שואל

יש נדמה לא הרחק
מישהו מתדפק
מתדפק ושותק
אז ארוץ ואפתח
זהו רוח נאנח

הוא הציץ אל פתחי
חיש נגע במצחי
וברח לו בבכי
הוא ברח הוא עזב
ונותרתי פה בדד

טוב להם לרוחות
מהירים הם לבכות
כאותם תינוקות
לו ידע גם לבי
כך לבכות בקרבי




 פרטים נוספים


מילים בשפת המקור (יידיש)   העתקת מילות השיר

 



פֿאַרמאַכט איז מײַן טיר,
קײנער קלאַפּט ניט אין איר,
קײנער קומט ניט צו מיר
נישט בײַ טאָג, נישט בײַ נאַכט –
מײַן טיר איז פֿאַרמאַכט.

דאָך טרעפֿט אַז איך הער,
עס האָט אָנגעקלאַפּט װער,
נאָר אַ קלאַפּ און נישט מער,
איך עפֿן געשװינד –
ס'איז אַ װינט, נאָר אַ װינט.

אַ װינט, װי ס'װײַזט אויס,
איז אַרײַן אין מײַן הויז,
אַרײַן און אַרויס,
אַרויס מיט געװײן
און געלאָזט מיך אַלײן.

װי שנעל, װי געשװינד
צעװײנט זיך אַ װינט,
– אָ װינטעלע, קינד,
װען איך קען הטו [?]
אַזאַ װײן טאָן װי דו.

װי דו, װײנען פֿרײַ
נאָך אַ מאָל און אויף ס'נײַ,
עס װערט אַזוי שװער,
עס איז אַזוי שװער...
אוי! איך קען שוין נישט מער.
פֿארמאכט איז מײן טיר
קײנער קלאפט ניט אין איר
קײנער קומט ניט צו מיר
נישט בײ טאג נישט בײ נאכט
מײן טיר איז פֿארמאכט

דאך טרעפֿט אז איך הער
עס האט אנגעקלאפט װער
נאר א קלאפ און נישט מער
איך עפֿן געשװינד
סאיז א װינט נאר א װינט

א װינט װי סװײזט אויס
איז ארײן אין מײן הויז
ארײן און ארויס
ארויס מיט געװײן
און געלאזט מיך אלײן

װי שנעל װי געשװינד
צעװײנט זיך א װינט
א װינטעלע קינד
װען איך קען הטו []
אזא װײן טאן װי דו

װי דו װײנען פֿרײ
נאך א מאל און אויף סנײ
עס װערט אזוי שװער
עס איז אזוי שװער
אוי איך קען שוין נישט מער




 פרטים נוספים

ביצוע:

 

אסנת פז 
עיבוד: חנן וינטרניץ
ניצוח: אריה לבנון
שנת הקלטה: 5.2.1967

בליווי להקה כלית. 

הביצוע לא נכלל בתקליט "אסנת פז והגבעטרון בשירי יצחק קצנלסון".

מתוך: אוסף סלילי קול ישראל בארכיון הצליל בספרייה הלאומית
אוסף סלילי קול ישראל בארכיון הצליל בספרייה הלאומית

על השיר

השיר בביצועים שונים:

המקור היידי הושר בלחן שלפיו נכתב בעברית השיר "ביום סגריר". להאזנה לשיר היידי המקורי בארכיון הצליל הלאומי היכנסו לכאן ולחצו למטה על Click to listen. בנגן שנפתח השיר מושר בתזמון 45:11.

טובה בן צבי הקליטה את הנוסח העברי לפי הלחן היידי.


כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.
עוד באותו לחן

תווים  


טיוטת תווים בכתב ידו של זעירא

תווים  


תיווי: הלל אילת

מילים  

מילות השיר ביידיש בכתב-ידו של בן-ציון פיינשטיין, אחיינו של יצחק קצנלסון. (תודה למשפחת פיינשטיין על הזיהוי)





תגיות




עדכון אחרון: 21.09.2022 06:45:47


© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם

נהנית מזמרשת?
אתר זמרשת מתקיים בזכות תרומות.
עזרו לנו להמשיך במפעל!
לתרומה קבועה או חד פעמית: