מִמֶּרְחַקִּים שָׁב הַזָּמִיר
כָּל שִׁיר שָׁם לֹא לָמַד
זֶמֶר יָשָׁן נוֹשָׁן יָשִׁיר
אַךְ מַה זִּמְרוֹ נֶחְמָד!ממרחקים שב הזמיר
כל שיר שם לא למד
זמר ישן נושן ישיר
אך מה זמרו נחמד!
מילים: יוהן וולפגנג פון גתה
(תרגומים/נוסחים עבריים נוספים למקור זה)
תרגום/נוסח עברי: אנדה עמיר-פינקרפלד לחן: פליקס מנדלסון
|
תמר ניצן (שוצברג) 
שנת הקלטה: 18.5.1992
מקור: הספרייה הלאומית פרטים נוספים על ההקלטה ראו באתר הספרייה הלאומית. כמו כן, ניתן להאזין להקלטה המלאה. (השיר נמצא בתזמון 0:17:29). מקליטה: טלילה אלירם, במסגרת סדנה לאתנומוסיקולוגיה באוניברסיטת בר אילן |
חגית הלפרין 
גיטרה: נגה אשד
שנת הקלטה: 9.3.2014
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת
ביצוע:
שנת הקלטה: 9.3.2014
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת
המבצעת למדה את השיר מאמה, צביה כהן, ששרה אותו במקהלת בית-הספר של יצחק קצנלסון.
עזריה אלון 
שנת הקלטה: 12.5.2011
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת
על השיר
המקור: שיר מקהלה אופוס 59 מס' 4 מאת מנדלסון. האזינו לביצוע בשפת המקור.
תרגומים נוספים לשיר:
- תרגום מאת פסח קפלן;
- תרגומו של ארנון מגן פורסם בדף למקהלה מס' 465 של המרכז לתרבות ולחנוך בשנת תש"ל (1970).
כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.
תרגומים/נוסחים עבריים נוספים באתר למקור הלועזי
- הזמיר (באותו לחן)
שיר מקהלה אופוס 59 מס' 4 מאת מנדלסון
תגיות
עדכון אחרון: 13.09.2024 02:14:44
© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם