האורות הרכרכים
העתקת מילות השיר

הָאוֹרוֹת הָרַכְרַכִּים מְסַפְּרִים בַּמַּחְשַׁכִּים מַעֲשִׂיּוֹת מִכְּבָר עַל נִסִּים וְנִפְלָאוֹת מִלְחָמוֹת וּתְשׁוּעוֹת מֵאוֹיֵב וָצַר. עֵת אַתֶּם מְהַבְהֲבִים קוּרֵי חֲלוֹם מְרַפְרְפִים מַה נִּפְלָא הַחֲלוֹם עַם, אַתָּה גָּדַלְתָּ אָז עַם, אוֹיֵב הִפַּלְתָּ אָז גַּם נָשָׂאתָ רוֹם. אָז מוֹלֶדֶת הָיְתָה לָךְ רוּחַ אֹמֶץ חָיְתָה בָּךְ וַתִּפְרֹק עֹל זָר בְּאַרְצְךָ שִׂגְשַׂגְתָּ אָז, שִׁלְטוֹן עַם נָהַגְתָּ אָז בְּעֹז וּבְהָדָר. הָאוֹרוֹת הָרַכְרַכִּים תּוֹךְ הַלֵּב בְּמַעֲמַקִּים מְאִירִים דֹּם רוּחַ עַם יִתְרוֹמְמָה חָרְבוֹתָיו יְקוֹמְמָה וְשָׁב וְקָם הַחֲלוֹם.האורות הרכרכים מספרים במחשכים מעשיות מכבר על ניסים ונפלאות מלחמות ותשועות מאויב וצר עת אתם מהבהבים קורי חלום מרפרפים מה נפלא החלום עם, אתה גדלת אז עם, אויב היפלת אז גם נשאת רום אז מולדת היתה לך רוח אומץ חיתה בך ותפרוק עול זר בארצך שגשגת אז, שלטון עם נהגת אז בעוז ובהדר האורות הרכרכים תוך הלב במעמקים מאירים דום רוח עם יתרוממה חרבותיו יקוממה ושב וקם החלום
מילים: מוריס רוזנפלד (תרגומים/נוסחים עבריים נוספים למקור זה)
תרגום: קדיש יהודה (לייב) סילמן
לחן: צבי הרמן ארליך (סלסברג)

הָאוֹרוֹת הָרַכְרַכִּים
מְסַפְּרִים בַּמַּחְשַׁכִּים
מַעֲשִׂיּוֹת מִכְּבָר
עַל נִסִּים וְנִפְלָאוֹת
מִלְחָמוֹת וּתְשׁוּעוֹת
מֵאוֹיֵב וָצַר.

עֵת אַתֶּם מְהַבְהֲבִים
קוּרֵי חֲלוֹם מְרַפְרְפִים
מַה נִּפְלָא הַחֲלוֹם
עַם, אַתָּה גָּדַלְתָּ אָז
עַם, אוֹיֵב הִפַּלְתָּ אָז
גַּם נָשָׂאתָ רוֹם.

אָז מוֹלֶדֶת הָיְתָה לָךְ
רוּחַ אֹמֶץ חָיְתָה בָּךְ
וַתִּפְרֹק עֹל זָר
בְּאַרְצְךָ שִׂגְשַׂגְתָּ אָז,
שִׁלְטוֹן עַם נָהַגְתָּ אָז
בְּעֹז וּבְהָדָר.

הָאוֹרוֹת הָרַכְרַכִּים
תּוֹךְ הַלֵּב בְּמַעֲמַקִּים
מְאִירִים דֹּם
רוּחַ עַם יִתְרוֹמְמָה
חָרְבוֹתָיו יְקוֹמְמָה
וְשָׁב וְקָם הַחֲלוֹם.
האורות הרכרכים
מספרים במחשכים
מעשיות מכבר
על ניסים ונפלאות
מלחמות ותשועות
מאויב וצר

עת אתם מהבהבים
קורי חלום מרפרפים
מה נפלא החלום
עם, אתה גדלת אז
עם, אויב היפלת אז
גם נשאת רום

אז מולדת היתה לך
רוח אומץ חיתה בך
ותפרוק עול זר
בארצך שגשגת אז,
שלטון עם נהגת אז
בעוז ובהדר

האורות הרכרכים
תוך הלב במעמקים
מאירים דום
רוח עם יתרוממה
חרבותיו יקוממה
ושב וקם החלום




 פרטים נוספים


נוסח "שירים לבית הספר" תרפ"א   העתקת מילות השיר

 



[סוף בית שלישי]
בְּאַרְצְךָ שִׂגְשַׂגְתָּ פֹּה
שִׁלְטוֹן עַם נָהַגְתָּ פֹּה
בְּעֹז וּבְהָדָר.
[סוף בית שלישי]
בארצך שגשגת פה
שלטון עם נהגת פה
בעוז ובהדר




הקלטה היסטורית
ביצוע:

 

אפרים די-זהב (גולדשטיין) 

על השיר

תרגום חלופי לשיר "נרותיי הזעירים" (ראו שם גם המקור היידי, סיפור השיר ורשימת כל התרגומים).

יעל אולמר מספרת כי אימהּ חנה בן טובים לבית אבני, ילידת 1910, למדה את השיר בתרגום זה מסילמן עצמו כתלמידה בגימנסיה העברית בירושלים. לדבריה, עוד בימיו של סילמן המילה "רכרכים" שונתה ל"זעירים" כמקובל בתרגום הידוע לשיר.


כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.
תרגומים/נוסחים עבריים נוספים באתר למקור הלועזי

מילים ותווים  

מקור: "קדיש יהודה סילמן: לכו נרננה", [הוצאת המחבר], דפוס איתן ושושני, תרפ"ח



תגיות




עדכון אחרון: 12.08.2024 19:47:03


© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם

נהנית מזמרשת?
אתר זמרשת מתקיים בזכות תרומות.
עזרו לנו להמשיך במפעל!
לתרומה קבועה או חד פעמית: