אנו לשלום
העתקת מילות השיר

עִם תֵּבֵל כֻּלָּהּ אַזְעָקָה נִקְרָא הַשָּׁלוֹם נִשְׁמֹר לֹא נִתֵּן הַגִּיד מִלְחָמָה הַצִּית הַשָּׁלוֹם נִשְׁמֹר. פזמון: בְּעַד-שָׁלוֹם, אַחְדוּת הָעָם שָׂא כְּזֶמֶר לָעוֹלָם הוּא בְּלֵב כָּל אִישׁ תָּמִיד יִפְעַם, קָדִימָה לֹא יַצִּית עוֹד אַף אֶחָד מִלְחָמָה לְעוֹלְמֵי עַד עַז מִצֹּר, אֵיתָן רְצוֹן הָעָם. אֶת רְצוֹן הָעָם לְאַחֲוַת אָדָם עֲלֵי נֵס נָרִים בַּל יוּכְלוּ נוֹכֵל מִפְלְצוֹת תֵּבֵל אֶת רֹאשָׁם הָרִים. בְּעַד-שָׁלוֹם, אַחְדוּת הָעָם... מִסְפָּרֵנוּ רַב שָׂא תָּמִיד הַצַּו בְּרִית כָּל עַם וּלְאֹם. יִתְנוֹסֵס מֵעַל סֵמֶל הֶעָמָל הַכּוֹכָב אָדֹם. בְּעַד-שָׁלוֹם, אַחְדוּת הָעָם...עם תבל כולה אזעקה נקרא השלום נשמור לא ניתן הגיד מלחמה הצית השלום נשמור. פזמון: בעד-שלום, אחדות העם שא כזמר לעולם הוא בלב כל איש תמיד יפעם, קדימה לא יצית עוד אף אחד מלחמה לעולמי עד עז מצור, איתן רצון העם. את רצון העם לאחוות אדם עלי נס נרים בל יוכל נוכל מפלצות תבל את ראשם הרים. בעד-שלום, אחדות העם... מספרנו רב שא תמיד הצו ברית כל עם ולאום. יתנוסס מעל סמל העמל הכוכב אדום. בעד-שלום, אחדות העם...
מילים: אלכסנדר אלכסייביץ' ז'ארוב (תרגומים/נוסחים עבריים נוספים למקור זה)
תרגום: שמעון מנסקי
לחן: סראפים סרגייביץ' טוליקוב
כתיבה (בשפת המקור): 1947
הלחנה: 1947

עִם תֵּבֵל כֻּלָּהּ
אַזְעָקָה נִקְרָא
הַשָּׁלוֹם נִשְׁמֹר
לֹא נִתֵּן הַגִּיד
מִלְחָמָה הַצִּית
הַשָּׁלוֹם נִשְׁמֹר.

פזמון:
בְּעַד-שָׁלוֹם, אַחְדוּת הָעָם
שָׂא כְּזֶמֶר לָעוֹלָם
הוּא בְּלֵב כָּל אִישׁ תָּמִיד
יִפְעַם, קָדִימָה
לֹא יַצִּית עוֹד אַף אֶחָד
מִלְחָמָה לְעוֹלְמֵי עַד
עַז מִצֹּר, אֵיתָן רְצוֹן הָעָם.

אֶת רְצוֹן הָעָם
לְאַחֲוַת אָדָם
עֲלֵי נֵס נָרִים
בַּל יוּכְלוּ נוֹכֵל
מִפְלְצוֹת תֵּבֵל
אֶת רֹאשָׁם הָרִים.

בְּעַד-שָׁלוֹם, אַחְדוּת הָעָם...

מִסְפָּרֵנוּ רַב
שָׂא תָּמִיד הַצַּו
בְּרִית כָּל עַם וּלְאֹם.
יִתְנוֹסֵס מֵעַל
סֵמֶל הֶעָמָל
הַכּוֹכָב אָדֹם.

בְּעַד-שָׁלוֹם, אַחְדוּת הָעָם...
עם תבל כולה
אזעקה נקרא
השלום נשמור
לא ניתן הגיד
מלחמה הצית
השלום נשמור.

פזמון:
בעד-שלום, אחדות העם
שא כזמר לעולם
הוא בלב כל איש תמיד
יפעם, קדימה
לא יצית עוד אף אחד
מלחמה לעולמי עד
עז מצור, איתן רצון העם.

את רצון העם
לאחוות אדם
עלי נס נרים
בל יוכל נוכל
מפלצות תבל
את ראשם הרים.

בעד-שלום, אחדות העם...

מספרנו רב
שא תמיד הצו
ברית כל עם ולאום.
יתנוסס מעל
סמל העמל
הכוכב אדום.

בעד-שלום, אחדות העם...




 פרטים נוספים


מילים בשפת המקור (רוסית)   העתקת מילות השיר

 



Мы за мир (אנו בעד שלום)

Всей земли народ
Пусть тревогу бьют
будем мир беречь
Встанем как один скажем
Не дадим вновь
Войну зажечь.

П р и п е в:
Мы за мир! И песню эту
Понесем, друзья, по свету.
Пусть она в сердцах людей звучит.
Смелей, вперед, за мир!
Не бывать войне-пожару,
Не пылать земному шару!
Наша воля тверже, чем гранит.

Есть у нас наказ:
Строй народных масс
Дружбой укреплять,
Чтобы не могли
Изверги земли
Голову поднять!

Мы за мир! И песню эту...

Наших сил не счесть,
Мы стоим за честь
Братства и труда.
Наш заветный знак,
Всей земли маяк —
Красная звезда.

Мы за мир! И песню эту...

ביצוע:

 

מקהלת הצבא האדום 
שנת הקלטה: 1951

סולן: אולג ראזומובסקי

ביצוע בשפת המקור (רוסית).


על השיר

השיר העברי הוא תרגום נאמן למקור של השיר הרוסי-סובייטי Мы за мир ("אנו בעד שלום").

תרגומים נוספים לאותו שיר:


כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.
תרגומים/נוסחים עבריים נוספים באתר למקור הלועזי

תווים  


תגיות




עדכון אחרון: 31.01.2022 01:22:22


© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם

נהנית מזמרשת?
אתר זמרשת מתקיים בזכות תרומות.
עזרו לנו להמשיך במפעל!
לתרומה קבועה או חד פעמית: