מילים: מארמיאנה גולובקובה
תרגום: לאה גולדברג לחן: ולאדימיר גריגורייביץ' זכארוב
|
מקהלת פיאטניצקי 
שנת הקלטה: 1939
מקור: תקליט מספר 8254 של חברת גרמפלסטרסט ביצוע בשפת המקור (רוסית). בביצוע זה ארבעה בתים, כל אחד בן ארבע שורות, שני הבתים הראשונים זהים ל- 8 השורות הראשונות של גרסת המילים המובאת, ושתי השורות האחרונות של הבית האחרון זהות לשתי השורות האחרונות של גרסת המילים. |
דורי גלבוע, המאפיה הרוסית - צוות ההקלטות 
אקורדיון: דרור סנדלון
גיטרה: יוסי כפרי
מנדולינה: בני יהושפט
שנת הקלטה: 25.9.2012
הטקסט בהקלטה זו שונה קלות, כדי להתאימו למנגינה. אין לראות בו גרסת מלים נפרדת.
הבית הראשון והשורות האחרונות של השיר העברי הם תרגום מדוייק של השיר הסובייטי Не боится ветров гора каменна ("סלעי ההר לא פוחדים מרוח").
לפי המידע על התקליט (ר' באתר "תקליטים רוסיים") השיר הוא מתוך סיפור של מארמיאנה גולובקובה. לא מוכר ביצוע נוסף בשפת המקור לשיר זה.
תודות לצבי (גרימי) גלעד על גלוי הקשר בין תרגומה של גולדברג לשיר בשפת המקור ולאורי יעקובוביץ' על אתור גרסת המילים המקורית.
כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.