כְּשֶׁיָּצָא פֶּטֶר בְּרוֹנִיקָה
וְשָׁתָה לוֹ שֵׁכָר
הוּא שָׁמַע אֶת הַקּוּקִיַָּה
שָׁרָה זֶמֶר מֻכָּר
הוֹ הוֹ הוֹ
הוֹלָלָה קוּקִיָּה, הוֹלָלָה קוּקוּ X3
הוֹלָלָה קוּקִיָּה הוֹכשיצא פטר ברוניקה
ושתה לו שיכר
הוא שמע את הקוקיה
שרה זמר מוכר
הו הו הו
הוללה קוקיה, הוללה קוקו X3
הוללה קוקיה הו
מילים: לא ידוע
תרגום/נוסח עברי: לא ידוע לחן: עממי
|
![]() שולה (שולי) להב 
שנת הקלטה: 19.2.2012
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת |
על השיר
ללחן צביון שוויצרי. תווים אותרו גם בגרמנית בדיאלקט מקומי באתר של שירים גרמניים מהונגריה ובאתר merkur.de כתוב שHolla dri, Hollara diri ja hollara Gugu הוא שיר בווארי. קובץ קול אותר רק בהונגרית (באמצעות זיהוי משמיעה של גוגל, ספטמבר 2024) - האזינו לשיר בהונגרית.
למילים בעברית אין קשר למילים בהונגרית, אך נראה שיש קשר רופף למילים בגרמנית.
כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.
תגיות
עדכון אחרון: 14.12.2024 11:28:59
© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם