הי יחד
העתקת מילות השיר
הֵי יַחַד, הֵי יַחַד עוֹד הַפַּעַם וְעוֹד פַּעַם הֵי יַחַד, הֵי יַחַד עוֹד הַפַּעַם וְעוֹד פַּעַם עֵץ לִבְנֶה גָדוֹל נַצְמִיחַ מְתֻלְתָּל - יָפֶה נַצְמִיחַ אַיְדָה דָה אַיְדָה אַיְדָה דָה אַיְדָה מְתֻלְתָּל - יָפֶה נַצְמִיחַ הֵי יַחַד... בַּגָּדָה גָדָה נֵלֵכָה שֶׁמֶשׁ חֶמֶד נְבָרֵכָה אַיְדָה דָה אַיְדָה אַיְדָה דָה אַיְדָה שֶׁמֶשׁ חֶמֶד נְבָרֵכָה הֵי יַחַד... הוֹי אַתְּ ווֹלְגָה עֲנָקָה אִמָּא ווֹלְגָה עֲמוּקָה אַידְָה דָה אַיְדָה אַיְדָה דָה אַיְדָה אִמָּא ווֹלְגָה עֲמוּקָה הֵי יַחַד... הי יחד, הי יחד עוד הפעם ועוד פעם הי יחד, הי יחד עוד הפעם ועוד פעם עץ לבנה גדול נצמיח מתולתל - יפה נצמיח אידה דה אידה אידה דה אידה מתולתל - יפה נצמיח הי יחד... בגדה גדה נלכה שמש חמד נברכה אידה דה אידה אידה דה אידה שמש חמד נברכה הי יחד... הוי את װלגה ענקה אמא װלגה עמוקה אידה דה אידה אידה דה אידה אמא װלגה עמוקה הי יחד...
מילים: עממי רוסי
תרגום: מרים ילן-שטקליס
לחן: עממי רוסי (טקסטים נוספים בלחן זה)

הֵי יַחַד, הֵי יַחַד
עוֹד הַפַּעַם וְעוֹד פַּעַם
הֵי יַחַד, הֵי יַחַד
עוֹד הַפַּעַם וְעוֹד פַּעַם

עֵץ לִבְנֶה גָדוֹל נַצְמִיחַ
מְתֻלְתָּל - יָפֶה נַצְמִיחַ
אַיְדָה דָה אַיְדָה
אַיְדָה דָה אַיְדָה
מְתֻלְתָּל - יָפֶה נַצְמִיחַ
הֵי יַחַד...

בַּגָּדָה גָדָה נֵלֵכָה
שֶׁמֶשׁ חֶמֶד נְבָרֵכָה
אַיְדָה דָה אַיְדָה
אַיְדָה דָה אַיְדָה
שֶׁמֶשׁ חֶמֶד נְבָרֵכָה
הֵי יַחַד...

הוֹי אַתְּ ווֹלְגָה עֲנָקָה
אִמָּא ווֹלְגָה עֲמוּקָה
אַידְָה דָה אַיְדָה
אַיְדָה דָה אַיְדָה
אִמָּא ווֹלְגָה עֲמוּקָה
הֵי יַחַד...

הי יחד, הי יחד
עוד הפעם ועוד פעם
הי יחד, הי יחד
עוד הפעם ועוד פעם

עץ לבנה גדול נצמיח
מתולתל - יפה נצמיח
אידה דה אידה
אידה דה אידה
מתולתל - יפה נצמיח
הי יחד...

בגדה גדה נלכה
שמש חמד נברכה
אידה דה אידה
אידה דה אידה
שמש חמד נברכה
הי יחד...

הוי את װלגה ענקה
אמא װלגה עמוקה
אידה דה אידה
אידה דה אידה
אמא װלגה עמוקה
הי יחד...




 פרטים נוספים


מילים בשפת המקור (רוסית)   העתקת מילות השיר

 



Эй, ухнем

Припев:
Эй, ухнем!
Эй, ухнем!
Еще разик, еще раз!

Разовьем мы березку,
Разовьем мы кудряву!
Ай-да, да ай-да, ай-да, да ай-да,
Разовьем мы кудряву.

Припев

Мы по бережку идем,
Песню солнышку поем.
Ай-да, да ай-да, ай-да, да ай-да,
Песню солнышку поем.

Припев:
Эй, эй, тяни канат сильней!
Песню солнышку поём.
Эй, ухнем!
Эй, ухнем!
Еще разик, еще раз!

Эх ты, Волга, мать-река,
Широка и глубока,
Ай-да, да ай-да, ай-да, да ай-да,
Широка и глубока.

Припев:
Эй, ухнем!
Эй, ухнем!
Еще разик, еще раз!
Эй, ухнем!
Эй, ухнем!

ביצוע:

 

פיודור איוואנוביץ' שאליאפין 

ביצוע של הבס האגדי בשפת המקור (רוסית)


על השיר

השיר העברי הוא תרגום נאמן למקור של השיר העממי-רוסי Эй, ухнем.

השיר הרוסי מוכר מהמאה ה- 19 גם בשם бурлацкая, שאין לו תרגום בעברית, הוא שם העיסוק של ה"בורלאקים" - אנשים שהתפרנסו ממשיכת ספינות ודוברות במעלה הנהרות. 

המקור המוקדם ביותר שאותר לשיר הרוסי הוא שיר מס' 40 באוסף של 40 שירי עם רוסיים לקול ופסנתר, בעריכת מאלי באלאקירב (1836-1910), מ-1866. תודה למיכאל גלוזמן. 

אריה אורי מקיבוץ מעגן מיכאל מסר לאורי יעקובוביץ' קטע משיר נשכח שהושר על פי אותה מנגינה: 

"מה יפה הארץ על שפת ים
מה טוב ומה נעים שבת שם".

עוד באותו לחן:


כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.
עוד באותו לחן

תווים + אקורדים  

 תווי השיר הרוסי



תגיות




עדכון אחרון: 17.01.2023 11:57:54


© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם

נהנית מזמרשת?
אתר זמרשת מתקיים בזכות תרומות.
עזרו לנו להמשיך במפעל!
לתרומה קבועה או חד פעמית: