כלה כלה (גרסת אברהם ברושי)
העתקת מילות השיר

כַּלֶה כלה, כלה כלה מזל טוב כַּלֶניו, לך האל נתן מלוא חופניו תום וחן נו, וגם חתן נרים לַשניים, כוסות "לחיים" הנה היין כבר ניתן כַּלֶה כלה, כלה כלה כוס נרימה יחד נאחל לך נחת כלה כלה, כלה כלה יום אושרך הנה הגיע כַּלֶניו, כלניו, התגשם חלום מתקנאות הבנות בך כולן היום כי לך האושר, ניתן ביושר לך הוא נשלח שי ממרום כַּלֶה כלה, כלה כלה כוס נרימה יחד נאחל לך נחת כלה כלה, כלה כלה יום אושרך הנה הוא בא כַּלֶה כלה... לא יותר לסחרר ראש של כל אחד יוכרחו לוותר רן ודן וגד כי הטבעת, היא הקובעת מי בליבך שוכן בלבד כַּלֶה כלה... כַּלֶה כלה, כלה כלה יום אושרך הגיע יום אושרך הנה הוא בא
מילים: לני אדלסון, מרגריט אלמדה (תרגומים/נוסחים עבריים נוספים למקור זה)
תרגום/נוסח עברי: אברהם ברושי
לחן: אדי סמואלס

כַּלֶה כלה, כלה כלה
מזל טוב כַּלֶניו, לך האל נתן
מלוא חופניו תום וחן
נו, וגם חתן
נרים לַשניים, כוסות "לחיים"
הנה היין כבר ניתן

כַּלֶה כלה, כלה כלה
כוס נרימה יחד
נאחל לך נחת
כלה כלה, כלה כלה
יום אושרך הנה הגיע

כַּלֶניו, כלניו, התגשם חלום
מתקנאות הבנות בך כולן היום
כי לך האושר, ניתן ביושר
לך הוא נשלח שי ממרום

כַּלֶה כלה, כלה כלה
כוס נרימה יחד
נאחל לך נחת
כלה כלה, כלה כלה
יום אושרך הנה הוא בא

כַּלֶה כלה...

לא יותר לסחרר ראש של כל אחד
יוכרחו לוותר רן ודן וגד
כי הטבעת, היא הקובעת
מי בליבך שוכן בלבד

כַּלֶה כלה...

כַּלֶה כלה, כלה כלה
יום אושרך הגיע
יום אושרך הנה הוא בא


מילים בשפת המקור (יידיש)   העתקת מילות השיר

 



כלה כלה, כלה כלה
װינטש מען גליק און פרײַדן
פֿאַר דער גאַנצער לעבן
כלה כלה, כלה כלה
גליק און מזל-טוב זאָל זײַן.

לאָמיר גיין, לאָמיר גיין, אַ לעבעדיקן טאַנץ
זאָלן די שונאים זען דער חנענדיקן גלאַנץ
לאָמיר זינגען! לאָמיר שפרינגען!
חתן-כלה, מזל-טוב!

כלה כלה...

און די מומע שאָשע
אוי, זיי װיינט פון נחת
און זי קריכט אויף טיש
און בענק שונאים אויף צו להכעיס
לאָמיר זינגען! לאָמיר שפרינגען!
חתן-כלה, מזל-טוב!

און די מחותנתטע,
אַ גליק װעט איר איצט זײַן
איר טאָכטער אויסגעגעבען
און געבליבן איז איר נײַן
לאָמיר זינגען! לאָמיר שפרינגען!
חתן-כלה, מזל-טוב!

כלה כלה...

חתנ'ס צד, כלה'ס צד,
מוזן פון דיך אלע
אַזאַ רייכער חתן
און אַזאַ שיינע כלה
לאָמיר זינגען! לאָמיר שפרינגען!
חתן-כלה, מזל-טוב!

כלה כלה...


 פרטים נוספים

הקלטה היסטורית
ביצוע:

 

פרדי דורה 
שנת הקלטה: 195X
מקור: תקליטון מס' 19 בחברת "ישראפון"

ההקלטה מתחילה ומסתיימת בציטוט של מרש החתונה של ואגנר. על התקליטון לא רשומים פרטי המלווים, ושמות המחברים רשומים באופן משובש L. Anderson - M. Aldema.


על השיר

ראו את גרסתה של אניטה לימור לשיר.

בשנות החמישים נכתב בקבוצת גבע פזמון החתונה בהשראת "כלה כלה". מנגינת הסיפא נלקחה מ"שיר היין" שהלחין דובי זלצר.


כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.
תרגומים/נוסחים עבריים נוספים באתר למקור הלועזי
תגיות




עדכון אחרון: 02.10.2024 11:08:45


© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם

נהנית מזמרשת?
אתר זמרשת מתקיים בזכות תרומות.
עזרו לנו להמשיך במפעל!
לתרומה קבועה או חד פעמית: