מילים: יהודה בורלא
לחן: מרדכי זעירא כתיבה: 1930 תר"ץ
|
רוחמה רז 
עיבוד: שמעון כהן
ניצוח: שמעון כהן ליווי: תזמורת לא מזוהה מתועד כי התזמורת היא מפסטיבל. לפי מבחר השירים הסובב בהקלטה, ייתכן כי מדובר בביצוע מתוך החלק הלא-תחרותי בפסטיבל הזמר המזרחי תשל"ח, אך המנצח הקבוע בפסטיבל ההוא היה יצחק גרציאני. מתוך: נספח לאוסף סלילי קול ישראל בספרייה הלאומית |
יהורם גאון 
שנת הקלטה: 24.1.1967
בליווי להקה כלית.
ההקלטה יצאה לאור גם בתקליטון מסחרי בשנת 1969, בצד השני של השיר "רוח שטות".
מתוך: אוסף סלילי קול ישראל בארכיון הצליל בספרייה הלאומית
הדסה סיגלוב 
ליווי: תזמורת קול ישראל
שנת הקלטה: 10.7.1963
מתוך: אוסף סלילי קול ישראל בארכיון הצליל בספרייה הלאומית
חנה אהרוני 
ניצוח: חנן שלזינגר
ליווי: תזמורת קול ישראל
שנת הקלטה: 17.9.152
נכלל בתקליטור: שחורה אני ונאווה
מתוך: אוסף תקליטי השידור של קול ישראל בארכיון הצליל בספרייה הלאומית
אורה זיטנר 
טליה אמזלג 
ליווי: הסינפונייטה הישראלית באר שבע
שנת הקלטה: 2014
מקור: מתוך הקונצרט "חליל בוואדי"
חבורת שהם 
ביצועים נוספים:
- רוחמה רז בעיבוד שונה (סרטון מהסדרה "על הדשא")
- ראומה עבאס
המילים מתוך שיר המשולב ברומן "מרננת" מאת יהודה בורלא, עמ' 161, בהקשר הבא:
אז פקדה בדיעה על אמה לנעול את דלת החדר במפתח, והיא התחילה אז בדברי שירה המושרים לכלה מפי משוררות ומזמרות עת ירחצוה במרתף; והכלה הייתה - כבמחזה שעשועים - כחילה; באזניה שרו את דברי השיר בהפשיטן את מדיה (וגם את מדיהן), עת התוף יתופף בעליצות ובגיל בידי אמה, כדברי השיר: [כאן בא הטקסט]
וכהתימן לשיר גמרו גם לפשוט את בגדיהן וארבע הבנות וכחילה ובדיעה קפצו כולן את הבריכה בצהלה וקול שירה.
לא כל הבתים לגמרי באותו משקל, והלחן אינו מתאים לכולם.
שתי פסקאות לפני "הנאווה" משולב ברומן טקסט של שיר אחד נוסף, שגם אותו הלחין זעירא, "על עין המים", שיר שבדיעה "החלה לתופף ולרקד ולזמר כאחד ריקוד בדווי סואן. היא שרה והבנות ספקו כפיים וענו במקהלה".
מקור הטקסט אותר בעקבות תיעוד בכרטסת של מאיר נוי לדברי אליהו הכהן בקול ישראל, 2.9.1978.
בתוכניית מופע של שושנה דמארי בליווי יהודה ברנשטיין בפסנתר באולם "אוהל" בתאריך 29.8.1945 מתועד כי היא שרה שיר זה. אין הקלטה של ביצועה. תודה לערן ליטוין.
כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.
תיווי: הלל אילת
עיבוד לשיר מאת אהרן שפי.
לפרטים נוספים ניתן לפנות לאהרן שפי בכתובת e.a.shefi@gmail.com.