מילים: מן המקורות, מן התפילה
(לחנים נוספים לטקסט זה)
לחן: מסורתי עממי
|
ותיקות מקהלת משמרות  |
המילים מתוך איכה ה', כ"א, כלולות בתפילת שחרית.
המקור המוקדם ביותר בו איתרנו את הלחן הוא "זמירות ותפילות ישראל" (1915), פריט 72.
הלחן נדפס כ"old melody" בעיבוד פשוט יותר ב"אנתולוגיה חזנית" בעריכת גרשון אפרוס, כרך 1 [ראש השנה] חלק 2 קטע מס' 18 עמ' 38 [מהדורת 1961, כנראה הדפסה מחודשת ממהדורת 1929], ומלכתחילה היה לחן עצמאי.
בתפילת ראש השנה מופיע הפסוק לאחר "כי עץ חיים היא", וכלול בלחנים שלו. בביצוע "עץ חיים היא" מפי משפחת מלבסקי וביצועים נוספים בעקבותיו שודך הלחן הנוכחי של "השיבנו" ללחן "עץ חיים" שעיבד ניסן בלומנטל (במקום לחן המשך או לחני המשך שקדמו לו).
ר' גם השיבנו בלחן מאיר בן אורי.
הלחן הנוכחי נכלל בטקס בר מצווה בעריכת יהודה שרת משנת תשכ"ב 1962, בעיבודו למקהלה. כך נדפס ב"ילקוט בר מצוה" של התנועת הקיבוצית, תשכ"ז 1967 (התווים בעמוד לא ממוספר לפני עמ' 77).
כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.
מקור: "זמירות ותפילות ישראל Z'miroth ut'filoth Ysroel: A Synagogue Hymnal", Boston Music Company, 1915