מילים (3 גרסאות)

לִנְדֹּד, לִנְדֹּד תְּשׁוּקַת שׁוֹמֵר
לִנְדֹּד, לִנְדֹּד תְּשׁוּקַת שׁוֹמֵר
לִנְדֹּד, לִנְדֹּד.

שׁוֹמֵר הָגוּן לֹא יוּכַל הֱיוֹת
אִם בְּדַעְתּוֹ לֹא עָלָה לִנְדֹּד
אִם בְּדַעְתּוֹ לֹא עָלָה לִנְדֹּד
לִנְדֹּד, לִנְדֹּד.

בְּגֶשֶׁם, רוּחַ, סְעָרָה
בְּמַצַּב-רוּחַ טוֹב אוֹ רַע
לִנְדֹּד, לִנְדֹּד
לִנְדֹּד, לִנְדֹּד.

מִן הַמַּיִם לָמַדְנוּ זֹאת
מִן הַמַּיִם לָמַדְנוּ זֹאת
מִן הַמַּיִם.

הִנֵּה הַנַּחַל זוֹרֵם לְאַט
וְגַל אֶל גַּל לוֹחֵשׁ בַּלָּאט
אֶל חוֹף חָדָשׁ עָלָיו לִנְדֹּד
לִנְדֹּד, לִנְדֹּד.

בְּגֶשֶׁם, רוּחַ...
מקור: "ברון יחד : שירון ליובל תנועת השומר הצעיר 1913 - 1963" , מפעלי תרבות וחינוך מס' 145 , 1963 תשכ"ד , 13
וּבְכֵן שׁוֹמֵר אַל תֵּשֵׁב
הָאִם תֵּדַע כְּבָר אֶת הַנּוֹף
שֶׁל אַרְצֵנוּ

הַגֶּשֶׁם רוּחַ סְעָרָה
מַצַּב הָרוּחַ טוֹב אוֹ רַע
דָּבָר אֶחָד תָּמִיד תֵּדַע
לִנְדֹד, לִנְדֹד
על הגרסה:  הבית נדפס כבר בשירון הפנימי של בית החינוך לילדי העובדים בצפון תל אביב בשנת תרצ"ה (1935).
Das Wandern ist des Müllers Lust...
Das muß ein schlechter Müller sein,
dem niemals fiel das Wandern ein...

Vom Wasser haben wir´s gelernt...
Das hat nicht Ruh´ bei Tag und Nacht,
ist stets auf Wanderschaft bedacht...

Das seh´n wir auch den Rädern ab...
Die gar nicht gerne stille steh´n,
und sich bei Tag nicht müde dreh´n...

Die Steine selbst so schwer sie sind...
Sie tanzen mit dem muntern Rhein
und wollen gar noch schneller sein...

O Wandern, Wandern meine Lust...
Herr Meister und Frau Meisterin
laßt mich in Frieden weiterzieh´n...

הקלטות (5)

הקלטת זמרדע ביצוע
0:00 0:00
שנת הקלטה: 21.5.2009
מקור: הספרייה הלאומית
פרטים נוספים באתר הספרייה הלאומית. ניתן להאזין להקלטה המלאה. (תזמון: 00:30:58)
עיבוד: אורי גבעון
ליווי: תזמורת הקיבוץ הארצי
שנת הקלטה: 1963
מקור: המופע "אנו עולים ושרים", היכל התרבות, תל אביב

עותק נמצא גם בסליל מאוסף קול ישראל מיום 29.12.1963, אולי מועתק מהתקליט או מהקלטה במופע עצמו.

הקלטה: יעקב מזור
שנת הקלטה: 17.8.1996
מקור: הספרייה הלאומית
פרטים נוספים באתר הספרייה הלאומית. ניתן להאזין להקלטה המלאה. (תזמון: 00:31:28)
0:00 0:00
שנת הקלטה: 26.1.2009
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת
הוקלט במסגרת: מפגש זמרדעים א'
ביצוע בשפת המקור (גרמנית)
0:00 0:00

על השיר

משירי תנועת השומר הצעיר. בשירוני התנועה, מחבר הנוסח העברי הוא ב. מילנר. על פי אליהו הכהן, מדובר כנראה בשיבוש - מהשם וילהלם מולר [מילר] מחבר המקור, או מהמילה "מילנר" - טוחן ביידיש.

ר' גם "לנדוד" (שיר בעל טקסט-מקור זהה).

כל מידע נוסף על אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.

קישורים ומשאבים (2)

© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם