מילים
שָׁם גַּלֵּי-הַיַּרְדֵּן שָׁטָפוּ גַּם הָמוּ;
בִּמְקוֹם עַצְמוֹת אָבוֹת שָׁם נוֹחַ יִמְצָאוּ,
בִּדְמֵי-הַמַּכַּבִּים הַשְּׁדֵמוֹת זֹרָמוּ;
עַל חֻפֵּי-יַם תְּכֵלֶת שָׁם אֶרֶץ נֶחְמֶדֶת,
שָׁם אַדְמַת-הָעֵדֶן, הִיא אֶרֶץ מוֹלֶדֶת.
וּבְעֵת עֲקָרַתְנִי מִשָּׁם זְרוֹעַ רֶצַח,
עֵת כִּי טִלְטְלַתְנִי לִמְעוֹנוֹת אַכְזָרִים;
גַּם אָז עוֹד לְצִיּוֹן הַלֵּב יִכְסֹף נֶצַח,
וּלְמִזְרַח הַשֶּׁמֶשׁ אֶת עֵינִי עוֹד אָרִים;
אֶת עֵינִי זוּ דְמָעוֹת כַּמַּיִם יוֹרֶדֶת,
כִּי שׁוּב עוֹד אוּכָלָה אֶל אֶרֶץ מוֹלֶדֶת.
אַךְ עֵת תֵּמַר נַפְשִׁי גַּם יִרֶב הַשֶּׁבֶר,
וּבְשַׁחְרוּת עֲלוּמַי בַּת עֵינִי תֶחְשָׁכָה,
וּבְאֶרֶץ נָכְרִיָּה אִם אֵרֵד לַקֶּבֶר;
אָז פָּנַי, כִּי אֶגְוַע, אָשִׂימָה מִזְרָחָה,
אָז אֶפְנֶה צִיּוֹנָה, וּבְאַהֲבָה יוֹקֶדֶת,
אֶת עֵינִי עוֹד אֶשָּׂא אֶל אֶרֶץ מוֹלֶדֶת.
שָׁם אוֹאִיל אֲחַכֶּה, לֹא הוֹחִיל אֶחְדָּלָה,
עַד חַטְאַת-בַּת עַמִּי תְכֻפַּר, תִּמָּחֶה,
עַד נֹאד דִּמְעוֹתֵינוּ עַל גְּדוֹתָיו יִמָּלֵא;
עַד יַאַת הַגּוֹאֵל – כָּל עֶצֶב אֶשְׁכָּחָה –
וּבְיָדוֹ הַחֲזָקָה הַצִּפּוֹר נוֹדֶדֶת
אֶל אַרְצָהּ יָשִׁיבָה, אֶל אֶרֶץ מוֹלֶדֶת.
לִמְקוֹם עָב יִשָּׁקוּ אֲרָזִים יִשְׂגָּאוּ,
שָׁם גַּלֵּי-הַיַּרְדֵּן שָׁטָפוּ גַּם הָמוּ;
בִּמְקוֹם עַצְמוֹת-אָבוֹת שָׁם נוֹחַ יִמְצָאוּ,
בִּדְמֵי-הַמַּכַּבִּים הַשְּׁדֵמוֹת זֹרָמוּ;
אֶל חֻפֵּי-יַם תְּכֵלֶת, אֶל אֶרֶץ נֶחְמֶדֶת,
אֶל אַדְמַת-הָעֵדֶן, אֶל אֶרֶץ מוֹלֶדֶת.
הקלטות (1)
על השיר
תרגום עברי מוקדם לשיר "שם במקום ארזים".
מתוך אוספו של יצחק ספיבקוב, שם מובא השיר בכתב-ידו של המתרגם בשני עמודים. על-פי הערותיו, השיר נדפס בעיתונים "השרון" ו"לקט פרחים" באודסה [הכתיב שם: אָדֶסָה] בשנת תרנ"ה [1894/5]. ב"לקט פרחים" נדפס השיר תחת הכותר "תשוקת נפשי". (ראו צילום להלן)
במכתב לפרופ' יוסף מונין (ערב ראש השנה תש"י 1949) כתב:
אנוכי הייתי הראשון במשוררים הצעירים שתרגמתי לעברית את השיר הציוני לפֶלְדְ "במקום-הארזים"... והתנגדתי לשרים אותו גרמנית. [הוא מצטט את שתי השורות הפותחות של השיר הגרמני]
ואכן, לא הצלחנו לסתור את עדותו, ונראה כי אכן מדובר בתרגום העברי הראשון.
(תודה ליעל לנדו-מישור על מסירת התרגום).
כל מידע נוסף על אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.
קישורים ומשאבים (1)
מתוך "לקט פרחים" (אודסה, תרנ"ה 1885), חוברת א', עמ' 14-13.