מילים

אִמְרִי נָא יָָפָתִי
אִמְרִי נָא תַּמָּתִי
מַה שָּׁם תַּעֲשִׂי
בְּאֶרֶץ זָרָה לָךְ?

אֵלֵךְ אֶשְׁאַל לְבָנִים לִכְבִיסָה
אֲטַלְטֵל עֵצִים, אָלוּשׁ עִסָּה
וּשְׁנֵינוּ יַחַד נִחְיֶה, אָח

אִמְרִי נָא יָָפָתִי
אִמְרִי נָא תַּמָּתִי
מַה שָּׁם תֹּאכְלִי
בְּאֶרֶץ זָרָה לָךְ?

דַּי לִי סְעוּדַת פַּת חֲרֵבָה
עַל הָרִצְפָּה שְׁנָתִי עֲרֵבָה
וּשְׁנֵינוּ יַחַד נִחְיֶה, אָח

אִמְרִי נָא יָָפָתִי
אִמְרִי נָא תַּמָּתִי
מַה נֶּחָמָתֵךְ
בְּאֶרֶץ זָרָה לָךְ?

כְּשֶׁאֵאָנַח מֵרֹב עֲמָלִי
אָז אֶתְנַחֵם כִּי אַתָּה לִי
עִמְּךָ יַחַד אֶחְיֶה, אָח

על השיר

תרגומו של פסח קפלן לשיר היידי "הער נאָר, דו שײן מײדעלע". פרטים נוספים ראו ב"ספרי נא לי ריבה" (נוסח עברי נוסף לאותו מקור).

כל מידע נוסף על אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.

© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם