הקטן
גופן
הגדל
גופן
היום פורים לנו
הַיּוֹם פּוּרִים לָנוּ מָחָר יוֹם חֹל אֵל צִוָּה בְּפוּרִים אָזְנֵי הָמָן אֱכֹל אֵל צִוָּה לִשְׂמֹחַ הַיּוֹם עַד לִבְלִי דַּי וּלְבִלְתִּי שָׁכוֹחַ גַּם עָנִי אֲזַי אֵל צִוָּה בְּפוּרִים אָזְנֵי הָמָן אֱכֹל הַיּוֹם פּוּרִים לָנוּ...היום פורים לנו מחר יום חול אל ציווה בפורים אוזני המן אכול אל ציווה לשמוח היום עד לבלי די ולבלתי שכוח גם עני אזי אל ציווה בפורים אוזני המן אכול היום פורים לנו...

פתיחה בנגן חיצוני

מילים: יעקב פיכמן
לחן: פואה גרינשפון
הלחנה: 1921

הַיּוֹם פּוּרִים לָנוּ
מָחָר יוֹם חֹל
אֵל צִוָּה בְּפוּרִים
אָזְנֵי הָמָן אֱכֹל

אֵל צִוָּה לִשְׂמֹחַ
הַיּוֹם עַד לִבְלִי דַּי
וּלְבִלְתִּי שָׁכוֹחַ
גַּם עָנִי אֲזַי

אֵל צִוָּה בְּפוּרִים
אָזְנֵי הָמָן אֱכֹל

הַיּוֹם פּוּרִים לָנוּ...
היום פורים לנו
מחר יום חול
אל ציווה בפורים
אוזני המן אכול

אל ציווה לשמוח
היום עד לבלי די
ולבלתי שכוח
גם עני אזי

אל ציווה בפורים
אוזני המן אכול

היום פורים לנו...


 פרטים נוספים


מפי נעמי צורי

[בית 1 שורה 4]

אֵל צִוָּה בְּפוּרִים לְבִיבוֹת אֱכֹל
[בית 1 שורה 4]

אל ציווה בפורים לביבות אכול


מפי שרה יערי

[בית 1 שורה 4 - החוזר אחרי בית 2]

אֵל צִוָּה בְּפוּרִים אֶת הָמָן הַכּוֹת.
[בית 1 שורה 4 - החוזר אחרי בית 2]

אל ציווה בפורים את המן הכות


גרסה נוספת

[בית 1 שורות 2,1]

הַיּוֹם פּוּרִים לָנוּ
מָחָר יוֹם חֹל
הַיּוֹם פּוּרִים לָנוּ
נֵצֵאָה בְּמָחוֹל

...ההמשך זהה.
[בית 1 שורות 1,2]

היום פורים לנו
מחר יום חול
היום פורים לנו
נצאה במחול

... ההמשך זהה



ביצוע: נעמי צורי
שנת הקלטה: 12.7.1957


הקלטות נוספות

פתיחה בנגן חיצוני

ביצוע: נעמי צורי
שנת הקלטה: 21.7.1957


פתיחה בנגן חיצוני
על השיר

ביצועים נוספים:

יעקב מזור:

לפי הסממנים המיוחדים של הלחן של השיר הזה – המבנה האופייני א-ב-ג-ב, עיצוב המודליות של הלחן, ההתפתחות המלודית מקטע למשנהו, המוטיבים - יתכן שהלחן אינו קומפוזיציה מקורית של גרינשפון, אלא אימוץ (מדעת או שלא מדעת) של לחן חסידי לא ידוע. לחילופין אפשר שהמלחין אמנם חיבר את הלחן ולא "שאל" אותו ממקור חסידי לא ידוע, אך עשה זאת תחת השפעת המוסיקה החסידית שהכיר, וכך יצר לחן שדמיונו לניגון חסידי ממש מפתיע. על מקרים דומים של אימוץ לחן חסידי שלא מדעת ע"י חלוצים ואנשי העליות הראשונות ראה מאמרי "מן הניגון החסידי אל הזמר העברי".


כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת evyatar@zemereshet.co.il.
תגיות

פורים   העלייה השלישית  





© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם