מילים (2 גרסאות)

בָּא אֵלַי אוֹרֵחַ,
צָץ הוּא בַּחַלּוֹן.
הֵן זֶה הַיָּרֵחַ
בְּלִי פֶּה וְלָשׁוֹן.
זֶמֶר מְזַמֵּר לִי,
מְסַפֵּר סִפּוּר.
אֶת אֲשֶׁר אָמַר לִי
לְסַפֵּר אָסוּר!
Au clair de la lune
Mon ami Pierrot
Prête-moi ta plume
Pour écrire un mot
Ma chandelle est morte
Je n'ai plus de feu
Ouvre-moi ta porte
Pour l'amour de Dieu
Au clair de la lune
Pierrot répondit:
Je n'ai pas de plume
Je suis dans mon lit
Va chez la voisine
Je crois qu'elle y est
Car dans sa cuisine
On bat le briquet
Au clair de la lune
L'aimable Lubin
Frappe chez la brune
Qui répond soudain
Qui frapp' de la sorte
Il dit à son tour
Ouvrez votre porte
Au dieu de l'amour
Au clair de la lune
On n'y voit qu'un peu
On chercha la plume
On chercha du feu
En cherchant d' la sorte
Je n' sais c' qu'on trouva
Mais je sais qu' la porte
Sur eux se ferma.

הקלטות (4)

ביצוע
0:00 0:00
40 שירי ילדים
נכלל בתקליט: 40 שירי ילדים
ביצוע
0:00 0:00
נכלל בתקליט: היום אלך לגן
הקלטת זמרדע ביצוע
0:00 0:00
שנת הקלטה: 2009
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת
הקלטת זמרדע ביצוע
0:00 0:00
שנת הקלטה: 2009
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת

השיר בגרסה הצרפתית, כפי שזוכרהּ המבצע.

על השיר

סיפור השיר המקורי ותווים בויקיפדיה האנגלית.

התיארוך המדויק של התרגום העברי לפי החוברת "קרה זה רק הפעם: משירי אברהם ברושי", מס' 237 של מועדון הזמר בני שמעון בהנחיית נחומי הרציון (11.2.2010), ככל הנראה לפי מידע שנמסר מברושי עצמו.

וידיאו: השיר "בא אלי אורח" בשפת המקור - כאן.

עוד באותו לחן: לוח.

כל מידע נוסף על אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.

קישורים חיצוניים: תווים

🎵 תווים מתוך ויקיפדיה באנגלית
© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם