מילים
הֲלֹא קֶסֶם לַחֶרֶס
עֵת תִּפְקַח עַפְעֲפֶיהָ
וְקֶסֶם לַלְּבָנָה
בְּכֶסֶף פָּנֶיהָ
הֲלֹא קֶסֶם לָרָקִיעַ
כִּתְכֵלֶת לַטֹּהַר
וְקֶסֶם לְכוֹכְבֵי נֹגַהּ
כְּזָהָב לַזֹּהַר
הֲלֹא קֶסֶם לַכִּנֶּרֶת
בְּעוֹטְפָהּ טְלָלִים
וְקֶסֶם לְמֵימֶיהָ
לְנֹגַהּ הַיָּרֵחַ
עֵת תִּפְקַח עַפְעֲפֶיהָ
וְקֶסֶם לַלְּבָנָה
בְּכֶסֶף פָּנֶיהָ
הֲלֹא קֶסֶם לָרָקִיעַ
כִּתְכֵלֶת לַטֹּהַר
וְקֶסֶם לְכוֹכְבֵי נֹגַהּ
כְּזָהָב לַזֹּהַר
הֲלֹא קֶסֶם לַכִּנֶּרֶת
בְּעוֹטְפָהּ טְלָלִים
וְקֶסֶם לְמֵימֶיהָ
לְנֹגַהּ הַיָּרֵחַ
מקור:
"אברהם צבי אידלזון: צלילי אביב"
, כלל, ברלין
, 1922
, 8
–9
הקלטות (1)
על השיר
החלק השני מתוך האריה של אלישמע מתוך המערכה השנייה באופרה "יפתח" (קטע מס' 9 באופרה; החלק הראשון הוא "צוד צדתני").
אידלזון הירמן מנגינה ערבית. את הלחן הערבי (במקאם חוסייני) פרסם כדוגמה מס' 14 במאמר שפרסם בגרמנית בגיליון יוני-יולי 1916 בעיתון Ost und West: שיר העם היהודי לאור המוסיקה המזרחית - Die Juedische Volksgesang im Lichte der orientalischer Musik. ראו כאן (אפשר לדפדף במאמר על ידי שינוי המספר הסידורי בכתובת הדף). זיהוי: יוסף גולדנברג.
כל מידע נוסף על אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.
קישורים ומשאבים (4)
תווים
🔗
תווים
🔗
המנגינה המקורית בערבית - מתוך מאמר של אידלזון
מקור:
"Ost und West : illustrierte Monatsschrift für das gesamte Judentum"
, Ost und West
, 1923 - 1901
תווים
🔗
מקור:
"אברהם צבי אידלזון: יפתח - חיזיון נגיני"
, הוצאת המחבר
, 1922
, 33
–34
מתוך פרטיטורה ווקאלית של האופרה "יפתח" מאת אידלזון, יצאה לאור בשנת 1922, עמודים 33-34
מילים
🔗
מתוך פרטיטורה ווקאלית של האופרה "יפתח" מאת אידלזון, יצאה לאור בשנת 1922, עמוד 112