מילים (9 גרסאות)
וַשְׁתִּי הַקֵּרַחַת
יָשְׁבָה בַּמִּקְלַחַת
וַיָּבוֹא הָמָן
וַיִּשַּׁק לָהּ –
בַּטַּחֲנוֹת הַגְּדוֹלוֹת
יֵשׁ קֶמַח שָׁחֹר
וַיָּבוֹא הָמָן
וַיִּשַּׁק לָהּ –
בַּחֹרֶף וּבַקַּיִץ
הִיא רוֹכֶבֶת עַל סוּס
וַיָּבוֹא הָמָן
וַיִּשַּׁק לָהּ בַּ –
...
יָשְׁבָה בַּמִּקְלַחַת
וַיָּבוֹא הָמָן
וַיִּשַּׁק לָהּ –
בַּטַּחֲנוֹת הַגְּדוֹלוֹת
יֵשׁ קֶמַח שָׁחֹר
וַיָּבוֹא הָמָן
וַיִּשַּׁק לָהּ –
בַּחֹרֶף וּבַקַּיִץ
הִיא רוֹכֶבֶת עַל סוּס
וַיָּבוֹא הָמָן
וַיִּשַּׁק לָהּ בַּ –
...
[בית שני, שורה ראשונה]
בַּטַּחֲנָה בְּיָפוֹ
[בית שלישי]
בַּחֹפֶשׁ הַגָּדוֹל
הִיא רוֹכֶבֶת עַל סוּס
וַיָּבוֹא הָמָן
וַיִּשַּׁק לָהּ בַּ – ...
בַּטַּחֲנָה בְּיָפוֹ
[בית שלישי]
בַּחֹפֶשׁ הַגָּדוֹל
הִיא רוֹכֶבֶת עַל סוּס
וַיָּבוֹא הָמָן
וַיִּשַּׁק לָהּ בַּ – ...
תַּחַת הַמִּקְלַחַת
עוֹמֶדֶת וַשְׁתִּי הַמִּרְשַׁעַת
וַיָּבוֹא וַיְזָתָא
וַיְּנַשֵּׁק לָהּ בַּ...
עוֹמֶדֶת וַשְׁתִּי הַמִּרְשַׁעַת
וַיָּבוֹא וַיְזָתָא
וַיְּנַשֵּׁק לָהּ בַּ...
מקור:
"אוטוביוגרפיה בשיר וזמר"
, כתר
, 1990
, 74
Oh, du lieber Augustin, Augustin, Augustin,
O, du lieber Augustin, alles ist hin.
Geld ist weg, Mäd´l ist weg,
Alles hin, Augustin.
O, du lieber Augustin, Alles ist hin.
Rock ist weg, Stock ist weg,
Augustin liegt im Dreck,
O, du lieber Augustin,
Alles ist hin.
Und selbst das reiche Wien,
Hin ist's wie Augustin;
Weint mit mir im gleichen Sinn,
Alles ist hin!
Jeder Tag war ein Fest,
Und was jetzt? Pest, die Pest!
Nur ein groß' Leichenfest,
Das ist der Rest.
Augustin, Augustin,
Leg' nur ins Grab dich hin!
Oh, du lieber Augustin,
Alles ist hin!
O, du lieber Augustin, alles ist hin.
Geld ist weg, Mäd´l ist weg,
Alles hin, Augustin.
O, du lieber Augustin, Alles ist hin.
Rock ist weg, Stock ist weg,
Augustin liegt im Dreck,
O, du lieber Augustin,
Alles ist hin.
Und selbst das reiche Wien,
Hin ist's wie Augustin;
Weint mit mir im gleichen Sinn,
Alles ist hin!
Jeder Tag war ein Fest,
Und was jetzt? Pest, die Pest!
Nur ein groß' Leichenfest,
Das ist der Rest.
Augustin, Augustin,
Leg' nur ins Grab dich hin!
Oh, du lieber Augustin,
Alles ist hin!
הקלטות (1)
על השיר
לפי מידע לא בטוח המובא בויקיפדיה האנגלית (והגרמנית) מחבר ומלחין השיר הוא מרקס אוגוסטין ושנת החיבור היא 1769.
וידיאו: ביצוע בגרמנית ואז בעברית מתוך תכנית הטלוויזיה "קרנבל בתל אביב 1930" - כאן (תזמון 11:50).
ביצוע השיר בשפת המקור (גרמנית) - ראו כאן. (השיר השני - אחינו יעקב).
ללחן הותאמו גם שירי עם אמריקאיים כמו Did you ever see a lassie וכן The more we get together, אשר זכה לגרסה עברית "ככל שנהיה ביחד" (מתוך "קוקומלון" בערוץ לולי).
הלחן משמש כפתיח בשיר "במעגל".
כל מידע נוסף על אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.
קישורים ומשאבים (1)
תווים
🔗
שרים ב-loop את 7 התיבות הראשונות, ולסיום את 4 התיבות האחרונות.
מקור:
"אוטוביוגרפיה בשיר וזמר"
, כתר
, 1990
, 74
תיווי: יואב בילינסקי