מילים (2 גרסאות)

מי יבנה הגליל, אנו נבנה הגליל
אל יבנה הגליל, אל יבנה הגליל
אדיר יבנה הגליל, ברוך יבנה הגליל
אל יבנה הגליל, אל יבנה הגליל

גדול יבנה הגליל, דגול יבנה הגליל
אל יבנה הגליל, אל יבנה הגליל

הדור יבנה הגליל, ותיק יבנה הגליל
אל יבנה הגליל, אל יבנה הגליל

זכאי יבנה הגליל, חסיד יבנה הגליל
אל יבנה הגליל, אל יבנה הגליל

טהור יבנה הגליל, יחיד יבנה הגליל
אל יבנה הגליל, אל יבנה הגליל

הקלטות (7)

0:00 0:00
שנת הקלטה: 19.5.2017
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת

רחל רבינוביץ שרה כפי ששרה קבוצת נוער של הנרייטה סולד.

ניצוח: ארנו לוויץ'
ליווי: להקתו של ארנו לוויץ'
שנת הקלטה: 1950
מקור: תקליטון בחברת Folk Dancers Record Service 1052 B

על התקליטון: New Hora ובסוגריים "מי יבנה הגליל". 

ביצוע כלי
0:00 0:00
עיבוד: שבתי פטרושקה
ניצוח: שבתי פטרושקה
שנת הקלטה: 1933-1938

מתוך מחרוזת של חמישה לחנים, horas potpourri מס' 1 הפותחת את תקליטור מס' 10 במארז התקליטורים.

ביצוע כלי.

הלחן חתוך.

נכלל בסדרת/מארז התקליטורים Vorbei - Beyond recall: Jewish musical life in Nazi Berlin 1933-1938
ביצוע כלי
0:00 0:00
עיבוד: נחום היימן
ניצוח: נחום היימן
שנת הקלטה: 12.7.1962

בביצוע זה נוסף למנגינה חלק שאינו מוכר ממקורות אחרים.

0:00 0:00
שנת הקלטה: 28.3.1990
מקור: הספרייה הלאומית
פרטים נוספים באתר הספרייה הלאומית. ניתן להאזין להקלטה המלאה. (תזמון: 00:12:00)

מקליטים: אדווין סרוסי ותלמידים מאוניברסיטת בר אילן ומאוניברסיטת תל אביב

 

שנת הקלטה: 1933-1938

במארז התקליטורים: קטע מס' 19 בתקליטור מס' 10

נכלל בסדרת/מארז התקליטורים Vorbei - Beyond recall: Jewish musical life in Nazi Berlin 1933-1938
0:00 0:00
שנת הקלטה: 29.3.1990
מקור: הספרייה הלאומית
פרטים נוספים באתר הספרייה הלאומית. ניתן להאזין להקלטה המלאה.

שר נוסח שונה, בלווי הקהל, במסיבת סיום סדנת ראש פינה.

על השיר

ייתכן שהלחן הוא פישוט של אל יבנה הגליל (לחן עממי 1), גם מבחינת הסולם וגם מבחינת המקצב. בביצוע של מקהלת קול ציון לגולה אפשר לשמוע בבירור חוליה מקשרת ללחן עממי 1.

לחן זה נדפס כנראה לראשונה ב"לידער-זאמלבוך" (בידינו מהדורה מ1912, אולי כבר במהדורה הראשונה מ1911), ועובד בידי לזר סמינסקי למקהלה מעורבת בארבעה קולות. ראו בהמשך תווים שיצאו לאור בשנת 1923 בברלין; מהדורה ראשונה יצאה בשנת 1913 בס"ט פטרסבורג. 

הקטע הקצר ששרה רות גפן-דותן (ר' לעיל) מיוחד בכך שמשלב לחן "מהעלייה השלישית" + קטע בסגנון תפילה

הלחן שימש את המלחין דן בן-אשר כנושא ל"וריאציות על נושא ישראלי" משנת 1954 (ראו תווים בכתב יד החל מעמ' 16 בקובץ שהועלה ל"שירה עובדת").

בתקופה מאוחרת יותר הפך השיר בלחן זה ל"שיר הסוכנות האולטימטיווי". הוא משובץ בשירים "למה הם התכוונו" (יוסי בנאי, 1975, כאן בתזמון 1:31) וכן, בהלעגה,בסוף השיר "חולשה של בת" (להקת הנח"ל, 1961, כאן בתזמון 2:40) ובשיר "חלומות גדולים" (דני ליטני,1974; בגרסה אחרת הוחלף ב"הייטידידיי").

ביצוע נוסף בלחן זה: נגנים מהתזמורת הפילהרמונית הישראלית בניצוח דייויד עמוס בעיבוד יואל חיות - פנטזיה חופשית על בסיס הגרסה ה"משוטחת" של הלחן (השיר הששי והאחרון מתוך Israeli Melodies; הכותרת באנגלית: Song of the Galilee).

כל מידע נוסף על אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.

תווים (1)

קישורים ומשאבים (1)

© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם