מילים (2 גרסאות)
מִי אֲנִי?
רַק מִפְרָשׂ לָבָן בּוֹדֵד,
עַל מַיִם רַבִּים שָׁט אֲנִי וְנוֹדֵד.
מִי אֲנִי?
רַק מִפְרָשׂ לָבָן בּוֹדֵד.
וּמַיִם שְׁחֹרִים
לִי הֵאִירוּ פָּנִים,
וְרוּחוֹת לֵיל לִי רֵעוּ
וַעֲנָנִים.
מִי אֲנִי?
רַק מִפְרָשׂ לָבָן בּוֹדֵד.
רַק מִפְרָשׂ לָבָן בּוֹדֵד,
עַל מַיִם רַבִּים שָׁט אֲנִי וְנוֹדֵד.
מִי אֲנִי?
רַק מִפְרָשׂ לָבָן בּוֹדֵד.
וּמַיִם שְׁחֹרִים
לִי הֵאִירוּ פָּנִים,
וְרוּחוֹת לֵיל לִי רֵעוּ
וַעֲנָנִים.
מִי אֲנִי?
רַק מִפְרָשׂ לָבָן בּוֹדֵד.
מקור:
"פואה גרינשפון: שירים"
, חלילית
, 1975
, 74
–75
מִי אֲנִי?
רַק מִפְרָשׂ לָבָן בּוֹדֵד,
עַל מַיִם רַבִּים רָן אֲנִי וְנוֹדֵד;
וּמַיִם שְׁחֹרִים לִי יֵיטִיבוּ פָנִים
וְרוּחוֹת לֵיל לִי רֵעוּ וַעֲנָנִים.
לְאָן? עַל יָם וְאַרְצוֹת-הוֹד רְחוֹקִים
לִי שָׁרִים חֶרֶשׁ גַּלֵּי-תְהוֹם יְרוֹקִים,
וּשְׁבוּי הָרוּחוֹת, אֵתַע יָמִים רַבִּים –
כָּל אִי, כָּל חוֹף לְנַפְשִׁי גִיל מְנַבְּאִים.
אֲנִי רַק מִפְרָשׂ לָבָן עַל פְּנֵי יַמִּים,
וּשְׁלוֹמִי אֶל כָּל חוֹפֵי לֵיל נְשַׁמִּים;
לִי שִׁיר כָּל יוֹם, לִי רִבֲבוֹת תַּנְחוּמִים –
וְנָד אֲנִי עִם רוּחוֹת-יָם עֲגוּמִים.
רַק מִפְרָשׂ לָבָן בּוֹדֵד,
עַל מַיִם רַבִּים רָן אֲנִי וְנוֹדֵד;
וּמַיִם שְׁחֹרִים לִי יֵיטִיבוּ פָנִים
וְרוּחוֹת לֵיל לִי רֵעוּ וַעֲנָנִים.
לְאָן? עַל יָם וְאַרְצוֹת-הוֹד רְחוֹקִים
לִי שָׁרִים חֶרֶשׁ גַּלֵּי-תְהוֹם יְרוֹקִים,
וּשְׁבוּי הָרוּחוֹת, אֵתַע יָמִים רַבִּים –
כָּל אִי, כָּל חוֹף לְנַפְשִׁי גִיל מְנַבְּאִים.
אֲנִי רַק מִפְרָשׂ לָבָן עַל פְּנֵי יַמִּים,
וּשְׁלוֹמִי אֶל כָּל חוֹפֵי לֵיל נְשַׁמִּים;
לִי שִׁיר כָּל יוֹם, לִי רִבֲבוֹת תַּנְחוּמִים –
וְנָד אֲנִי עִם רוּחוֹת-יָם עֲגוּמִים.
הקלטות (4)
על השיר
לייב גלנץ הלחין את השיר בעת שהותו בקישינב שם התיידד עם יעקב פיכמן בשנים 1924 - 1926. הלחנתו האמנותית לקול ופסנתר מופיעה בכרך השירים במהדורת כל יצירות לייב גלנץ (עמ' 48 - 51), בנוסח ארוך מעט יותר מהנוסח שהתקבל. הקלטות של נוסח זה אפשר לשמוע בביצועיהם של:
בשנת 1929 כלל פואה גרינשפון את השיר בנוסח פשוט יותר ובעיבוד לשני קולות בשירונו "שירת הדור", בלי ציון המלחין. בהקדמה לאותו שירון כותב גרינשפון כי הוא חיבר את כל השירים שם. בעקבות פרסום זה, נכלל השיר בשירון הגדול שיצא משירי גרינשפון, וכן צויין גרינשפון כמלחין השיר.
גולדה רווה למדה את השיר בגרמניה.
כל מידע נוסף על אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.
קישורים ומשאבים (1)
תווים
🔗
ביצוע