הוי ערש מולדת
העתקת מילות השיר

הוֹי, עֶרֶשׂ מוֹלֶדֶת אַתְּ אֶרֶץ נֶחְמֶדֶת כְּאִישׁוֹן נִשְׁמְרֵךְ לְעוֹלָם! אַתְּ רוּחַ אַפֵּנוּ, נִיצוֹץ תִּקְוָתֵנוּ בִּגְוִיַּת כָּל עַמֵּנוּ – הַדָּם. כְּאִישׁוֹן הָעַיִן בְּדָם וּכְלֵי זַיִן נָגֵנָּה, נָגֵנָּה עָלַיִךְ מִצָּר! בַּמָּוֶת נִבְחָרָה, כֻּלָּנוּ בַּצָּרָה וְלֹא נִתְּנֵךְ לָאוֹיֵב הַנִּמְהָר. מִלְחָמָה נַעֲרֹכָה, דָּמֵנוּ נִשְׁפֹּכָה, אָחוֹז נַחֲזִיקָה בַּנֵּס. כַּדּוּרֵי הַמָּוֶת יֵחָשְׁבוּ כְּאֶפֶס הַדֶּגֶל יַעֲזֹב רַק הַמֵּת.הוי, ערש מולדת את ארץ נחמדת כאישון נשמרך לעולם! את רוח אפנו, ניצוץ תקותנו בגוויית כל עמנו – הדם. כאישון העין בדם וכלי זין נגנה, נגנה עלייך מצר! במוות נבחרה, כולנו בצרה ולא ניתנך לאויב הנמהר. מלחמה נערוכה, דמנו נשפוכה, אחוז נחזיקה בנס. כדורי המוות יחשבו כאפס הדגל יעזוב רק המת!
מילים: אהרון ליבושיצקי
לחן: אדווין אריקסון (טקסטים נוספים בלחן זה)

הוֹי, עֶרֶשׂ מוֹלֶדֶת
אַתְּ אֶרֶץ נֶחְמֶדֶת
כְּאִישׁוֹן נִשְׁמְרֵךְ לְעוֹלָם!
אַתְּ רוּחַ אַפֵּנוּ,
נִיצוֹץ תִּקְוָתֵנוּ
בִּגְוִיַּת כָּל עַמֵּנוּ – הַדָּם.

כְּאִישׁוֹן הָעַיִן
בְּדָם וּכְלֵי זַיִן
נָגֵנָּה, נָגֵנָּה עָלַיִךְ מִצָּר!
בַּמָּוֶת נִבְחָרָה,
כֻּלָּנוּ בַּצָּרָה
וְלֹא נִתְּנֵךְ לָאוֹיֵב הַנִּמְהָר.

מִלְחָמָה נַעֲרֹכָה,
דָּמֵנוּ נִשְׁפֹּכָה,
אָחוֹז נַחֲזִיקָה בַּנֵּס.
כַּדּוּרֵי הַמָּוֶת
יֵחָשְׁבוּ כְּאֶפֶס
הַדֶּגֶל יַעֲזֹב רַק הַמֵּת.
הוי, ערש מולדת
את ארץ נחמדת
כאישון נשמרך לעולם!
את רוח אפנו,
ניצוץ תקותנו
בגוויית כל עמנו – הדם.

כאישון העין
בדם וכלי זין
נגנה, נגנה עלייך מצר!
במוות נבחרה,
כולנו בצרה
ולא ניתנך לאויב הנמהר.

מלחמה נערוכה,
דמנו נשפוכה,
אחוז נחזיקה בנס.
כדורי המוות
יחשבו כאפס
הדגל יעזוב רק המת!




 פרטים נוספים


מתוך שירון Blau-Weiss   העתקת מילות השיר

 



[בבית ראשון]
אַתְּ רוּחַ אַפֵּנוּ
נִיצוֹץ תִּקְוָתֵנוּ
בִּגְוִיַּת עַמֵּנוּ-הַדָּם

[בבית שלישי]
וּמֵרוֹם נַחֲזִיקָה בַּנֵּס

[בבית ראשון]
את רוח אפינו
ניצוץ תקוותנו
בגוויית עמנו-הדם

[בבית שלישי]
ומרום נחזיקה בנס




 פרטים נוספים


מתוך "פנקסי"   העתקת מילות השיר

 



הוֹי אֶרֶץ מוֹלֶדֶת, אַתְּ אֶרֶץ נֶחְמֶדֶת
כְּאִישׁוֹן נִשְׁמְרֵךְ, נִשְׁמְרֵךְ לְעוֹלָם
בְּרוּחַ אַפֵּנוּ, נִיצוֹץ תִּקְוָתֵנוּ
בִּדְרִישַׁת כָּל עַמֵּנוּ, עַמֵּנוּ הַדַּל

כְּאִישׁוֹן בָּעַיִן בְּדָם וּכְלֵי זַיִן
נָגֵנָּה, נָגֵנָּה, עָלַיִךְ בַּצַּר
בַּמָּוֶת נִבְחָרָה, כֻּלָּנוּ בַּצָּרָה
וְלֹא נִתְמַכֵּר לָאוֹיֵב הַנִּבְחָר

מִלְחָמָה נַעֲרֹכָה, דַמֵּנוּ נִשְׁפֹּכָה
וּמֵרוֹם נַחֲזִיקָה, נַחֲזִיקָה בַּנֵּס
כַּדּוּרֵי הַמָּוֶת יֵחָשְׁבוּ לְאֶפֶס
הַדֶּגֶל, הַדֶּגֶל יַעֲזֹב רַק הַמֵּת

הוי ארץ מולדת, את ארץ נחמדת
כאישון נשמרך, נשמרך לעולם
ברוח אפנו, ניצוץ תקוותנו
בדרישת כל עמנו, עמנו הדל

כאישון בעין בדם וכלי זין
נגנה, נגנה, עלייך בצר
במוות נבחרה, כולנו בצרה
ולא נתמכר לאויב הנבחר

מלחמה נערוכה, דמנו נשפוכה
ומרום נחזיקה, נחזיקה בנס
כדורי המוות ייחשבו לאפס
הדגל, הדגל יעזוב רק המת




 פרטים נוספים


נוסח שתוקן בכתב יד בעותק של "חנינא"   העתקת מילות השיר

 



[סוף בית ראשון]
בִּתְחִיַּת עַמֵּנוּ הָרָם
[סוף בית ראשון]
בתחיית עמנו הרם




 פרטים נוספים


מתוך "שיר וזמר" (תרס"ג 1903)   העתקת מילות השיר

 



מִשִּׁירֵי הַמַּכַּבִּים
א. שִׁיר מוֹלֶדֶת

הוֹ עֶרֶשׂ מוֹלֶדֶת...

וּכְאִישוֹן הָעַיִן...

משירי המכבים
א. שיר מולדת

הו ערש מולדת...

וכאישון העין...




 פרטים נוספים

ביצוע:

 

מקהלת הילדים על שם צדיקוב 
עיבוד: יצחק (זיקו) גרציאני
ניצוח: יצחק (זיקו) גרציאני
ליווי: תזמורת הבידור של קול ישראל
שנת הקלטה: 2.5.1963

מתוך המופע "אנו נהיה הראשונים - שירי העליות הראשונות", יום העצמאות תשכ"ג. במקור, המשך של רצועה משותפת אחרי "שאו ציונה נס ודגל".

נכלל בתקליט: אנו נהיה הראשונים: שירי העליות הראשונות. תקליט 2.

על השיר

המילים נדפסו בספרו של ליבושיצקי "שיר וזמר" (תרס"ג 1903) תחת השם "שיר מולדת", בתור הראשון מתוך שניים "משירי המכבים" (השיר האחר, שאף זכה בספר ההוא ללחן, הוא "שיר עבודה" המתחיל במילים "בת סוריה").

השיר עם הלחן (כנראה הלחן הזה) בעיבוד פ. סקוקובסקי, בטקסט עברי עם תרגום רוסי ובעיבוד לפסנתר נדפס באודסה סביב שנת 1910 תחת השם "ארץ מולדת: שיר ציוני".

עוד לאותו לחן: "האוטו שלנו" (ראו שם גם על המקור השוודי של הלחן), קדימה קדימה (לחן 2).

בשירון "משירי העלייה השנייה" מופיע בכותרת "הוי ארץ מולדת".


כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.
טקסטים נוספים באתר בלחן זה

מילים ותווים  

מקור: "Blau-Weiss Liederbuch", Judischer Verlag, Berlin, 1918, עמוד 27-28





תגיות




עדכון אחרון: 04.09.2024 07:43:53


© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם

נהנית מזמרשת?
אתר זמרשת מתקיים בזכות תרומות.
עזרו לנו להמשיך במפעל!
לתרומה קבועה או חד פעמית: