מילים (2 גרסאות)
אִמְרָה יֵשׁ לָנוּ מִדִּבְרֵי חָזָ"ל
הַמַּיִם הַגְּנוּבִים יִמְתָּקוּ
וּמְאַשְּׁרִים אֲנַחְנוּ כִּי בִּכְלָל
הַחֲכָמִים תָּמִיד צָדָקוּ
הַמַּיִם הַגְּנוּבִים הֵם מְתוּקִים
אַךְ הַסֻּכָּר מָתוֹק יוֹתֵר
אִם יֵשׁ קָפֶה, קַבָּב וְגַם שִׁישְׁלִיק
עַל מַיִם אָנוּ נְוַתֵּר
הַמַּיִם הַגְּנוּבִים יִמְתָּקוּ
וּמְאַשְּׁרִים אֲנַחְנוּ כִּי בִּכְלָל
הַחֲכָמִים תָּמִיד צָדָקוּ
הַמַּיִם הַגְּנוּבִים הֵם מְתוּקִים
אַךְ הַסֻּכָּר מָתוֹק יוֹתֵר
אִם יֵשׁ קָפֶה, קַבָּב וְגַם שִׁישְׁלִיק
עַל מַיִם אָנוּ נְוַתֵּר
Выйду ль я на реченьку
(אחצה לי את הפלג)
Выйду ль я на реченьку,
Посмотрю ль на быструю,
Не увижу ль я свово милого,
Сердечного друженька.
Мы сойдемся, поклонимся,
Посидим, повеселимся,
Посидим, повеселимся,
Мы домой пойдем, простимся.
«Прощай, яхонт дорогой,
Не расстался бы с тобой».
«Виноград ты мой зеленый,
Без ума ты меня сделал».
Мне сказали про милого,
Милый не жив, не здоров,
Милый не жив, не здоров,
Будто без вести пропал.
А сегодня мой милой
Вдоль по улице прошел,
Вдоль по улице прошел,
Громко-звонко просвистал.
Громко-громко просвистал,
На окошко не смотрел,
На окошке есть приметка –
Винограду висит ветка.
Я по той ли по приметке
Ко милу дружку зайду.
Мой миленький очень рад,
Воротечки отворял,
Воротечки отворял,
Всереди двора встречал,
Всереди двора встречал,
За белы ручки примал.
(אחצה לי את הפלג)
Выйду ль я на реченьку,
Посмотрю ль на быструю,
Не увижу ль я свово милого,
Сердечного друженька.
Мы сойдемся, поклонимся,
Посидим, повеселимся,
Посидим, повеселимся,
Мы домой пойдем, простимся.
«Прощай, яхонт дорогой,
Не расстался бы с тобой».
«Виноград ты мой зеленый,
Без ума ты меня сделал».
Мне сказали про милого,
Милый не жив, не здоров,
Милый не жив, не здоров,
Будто без вести пропал.
А сегодня мой милой
Вдоль по улице прошел,
Вдоль по улице прошел,
Громко-звонко просвистал.
Громко-громко просвистал,
На окошко не смотрел,
На окошке есть приметка –
Винограду висит ветка.
Я по той ли по приметке
Ко милу дружку зайду.
Мой миленький очень рад,
Воротечки отворял,
Воротечки отворял,
Всереди двора встречал,
Всереди двора встречал,
За белы ручки примал.
על הגרסה: מהאתר הרוסי a-pesni
הקלטות (2)
על השיר
השיר העברי נכתב למנגינת השיר העממי-רוסי Выйду ль я на реченьку ("אחצה לי את הפלג"), אך ללא כל קשר למילותיו.
עוד באותה מנגינה: "המנון קן ימיה".
כל מידע נוסף על אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.
קישורים ומשאבים (1)
תווים
🔗
תווי השיר הרוסי
ביצוע