הוֹי הַךְ פַּטִיש הַךְ פַּטִיש הַךְ
מַסְמֵר תְּקַע חִישׁ זֶה אַחַר-זֶה
הַלֶּחֶם אָפֵס מִבֵּיתִי
רַק רִישׁ וּמַחְסוֹר בְּלִי-קָצֶה
הוֹי הַךְ פַּטִיש הַךְ פַּטִיש הַךְ
עֵינַי נִסְגָּרוֹת מִשֵּׁנָה
עוֹד רֶגַע יַגִּיעַ חֲצוֹת
תֶּן-כֹּחַ, אֵל נָא, הוֹשַׁע-נָא!
הוֹי הַךְ פַּטִיש הַךְ פַּטִיש הַךְ
תְּקַע חִישׁ וּבְחָזְקָה מַסְמְרִים
עַד-בֹּקֶר עָלַי לְהָכִין
לְבַת-הַגְּבִירָה הַנְעָלִים
הוֹי הַךְ פַּטִיש הַךְ פַּטִיש הַךְ
רַק אַל-תִּשָּׁמֵט מִיָדִי
בִּלְתֶּךָ אָמוּת בָּרָעָב
לַחְמִי רַק אַתָּה נוֹתֵן לִי.הוי הך פטיש הך פטיש הך
מסמר תקע חיש זה אחר זה
הלחם אפס מביתי
רק ריש ומחסור בלי קצה
הוי הך פטיש הך פטיש הך
עיניי נסגרות משינה
עוד רגע יגיע חצות
תן כוח, אל נא, הושע נא!
הוי הך פטיש הך פטיש הך
תקע חיש ובחוזקה מסמרים
עד בוקר עליי להכין
לבת הגבירה הנעלים
הוי הך פטיש הך פטיש הך
רק אל תישמט מידי
בלתך אמות ברעב
לחמי רק אתה נותן לי
מילים: אברהם רייזין
(תרגומים/נוסחים עבריים נוספים למקור זה)
תרגום: חיים אריה חזן לחן: אברהם משה ברנשטיין (טקסטים נוספים בלחן זה)
|
על השיר
תרגום נוסף ל"הכה פטישי". ראו שם גם לגבי המקור היידי ופרטים נוספים.
כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.
תרגומים/נוסחים עבריים נוספים באתר למקור הלועזי
- הוי דפוק פטישי (באותו לחן)
- הוי קורנסי (באותו לחן)
- הכה פטישי (באותו לחן)
- פטיש פטישי (באותו לחן)
- פטישי (באותו לחן)
טקסטים נוספים באתר בלחן זה
תגיות
עדכון אחרון: 26.07.2024 15:54:46
© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם