מילים (5 גרסאות)

אָחִינוּ יַעֲקֹב
אַל תִּישַׁן
הַפַּעֲמוֹן מְצַלְצֵל
דִּין דָּן דּוֹן!
אַחַי קוּמוּ נָא
אַל תָּנוּמוּ נָא
הַפַּעֲמוֹן מְצַלְצֵל
הַפַּעֲמוֹן מְצַלְצֵל
דִּין דָּן דּוֹן
על הגרסה: הושר ב"שרתי לך ארצי" תכנית מס' 2.
אַחַי קוּמוּ נָא
אַל תָּנוּמוּ נָא
הַשָּׁעָה
כְּבָר אַרְבָּע
כְּבָר צִלְצֵל הַשָּׁעוֹן
כְּבָר צִלְצֵל הַשָּׁעוֹן
בָּם בָּם בּוֹם
על הגרסה: נוסח זה מותאם לגרסה של הקנון במינור - כפי שמופיע גם בפרק השלישי מהסימפוניה הראשונה של גוסטב מהלר.

הנוסח מופיע לצד נוסח גרמני של הקנון המותאם לאותם תווים. 

הַפַּעֲמוֹן מְצַלְצֵל
בִּים, בָּם, בּוֹם.
Frère Jacques,
frère Jacques,
Dormez-vous?
Dormez-vous?
Sonnez les matines!
Sonnez les matines!
Ding, dang, dong.
Ding, dang, dong.

הקלטות (3)

ביצוע
0:00 0:00
ליווי: רביעיית אנדרה
שנת הקלטה: 1954
מקור: התקליטון "ריקודי ילדים" בחברת "מקולית". מספר באמצע: 231. מספר [צד?] בתחתית: 354.

הועתק בשנת 1954 לאוסף קול ישראל ומכאן שהתקליטון לכל המאוחר משנה זו

0:00 0:00
שנת הקלטה: 28.3.1990
מקור: הספרייה הלאומית
פרטים נוספים באתר הספרייה הלאומית. ניתן להאזין להקלטה המלאה.

שיר שלמדה בגן.

0:00 0:00
הקלטה: יעקב מזור
שנת הקלטה: 2.2.1998
מקור: הספרייה הלאומית
פרטים נוספים באתר הספרייה הלאומית. ניתן להאזין להקלטה המלאה.

על השיר

אליהו הכהן, מתוך "תיבת הנגינה של הזמר העברי" (מתוך "פנים", גליון 53-52, משנת 2011):

בכרטיס ביקור משנת 1899 של הגננת אסתר שפירא, השמור אצלי, היא פונה למורה דוד יודילוביץ': "אדון יודילוביץ', הואל נא בטובך לתרגם לי [לעברית] את השירים האחדים שהעתקתי פה. אולי באמת יבוא הנדיב. חפצי ללמדם איזה שיר בעל פה, אם רק יהיה זמן. אבקשך נא לתרגמם שבוע זה כדי שאוכל ביום הראשון ללמד זה לילדים. מקווה שלא תשיב פני ריקם." יודילוביץ' נענה לגננת אסתר, ותרגם את השיר הצרפתי "פררה ז'קה" לעברית, "אחינו יעקב", ומכאן החל להתגלגל השיר בארץ באלף נוסחים, עד שהיה ל"אחינו הנהג".

ראו עוד בכתבתו של אליהו הכהן עם רון זרחי שרובה עוסקת בשיר אחר, "ויהודה לעולם תשב: משיר זמר עברי למזמור כנסייתי" בבלוג של דוד אסף "עונג שבת", 13.10.2023.


ר' השיר בשפת המקור (צרפתית) - כאן (וידיאו).

עוד הותאמו לאותו לחן:

כל מידע נוסף על אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.

© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם