מילים (2 גרסאות)

בַּת צִיּוֹן אֱהָבֵךְ,
אַתְּ חֶלְדִּי, נִשְׁמָתִי,
אֱהָבֵךְ אֶתְאָוֵךְ,
אַּתְּ סֵמֶל אַהֲבָתִי.

לָךְ נַפְשִׁי, רִגְשׁוֹתַי,
תַּעֲרֹגְנָה, תִּכְלֶינָה,
לָךְ נֹטְפוֹת דִּמְעוֹתַי,
אַנְחוֹתַי תְּהִימֶנָּה.

מַה נֶּהְדְּרוּ, יְרוּשָׁלַיִם,
מְאוֹרַיִךְ בַּשָּׁמָיִם!
אוֹר מָתוֹק, מַרְהִיב עַיִן,
יִשְׁתַּפֶּךְ בָּךְ כִּנְחָלִים,

בַּת צִיּוֹן אֱהָבֵךְ...
בַּת צִיּוֹן אֱהָבֵךְ,
אַתְּ חֶלְדִּי, נִשְׁמָתִי,
אֱהָבֵךְ אֶתְאָוֵךְ,
אַּתְּ סֵמֶל אַהֲבָתִי.

לָךְ נַפְשִׁי, רִגְשׁוֹתַי,
תַּעֲרֹגְנָה, תִּכְלֶינָה,
לָךְ נֹטְפוֹת דִּמְעוֹתַי,
אַנְחוֹתַי תְּהִימֶנָּה.

אִוִּיתִיך,ְ אֲהוּבָה,
אֱהָבֵךְ עֲזוּבָה,
אַתְּ חֶלְקִי, מְנָת כּוֹסִי,
חֶרְדָּתִי, שַׁלְוָתִי,

אַתְּ אֶבְלִי, מְשׂוֹשִׂי,
יֵאוּשִׁי, תִּקְוָתִי...

אַתְּ צֶלֶם דְּמוּת הַטֹּהַר,
צֶלֶם אֵל עֹשָׂיִךְ,
עַד עוֹלָם עֶדְנַת נֹעַר,
לֹאָ תָּסוּר מֵעַל פָּנָיִךְ,

אַתְּ אֶרֶץ שִׁיר נֶחְמָדָה,
אֶרֶץ פְּרִי וּפְרָחִים,
בְּנֵצַח הַתּוֹלָדָה
אַתְּ אֲבִיב נְצָחִים...

מַה נֶּהְדְּרוּ, יְרוּשָׁלַיִם,
מְאוֹרַיִךְ בַּשָּׁמָיִם!
אוֹר מָתוֹק, מַרְהִיב עַיִן,
יִשְׁתַּפֶּךְ בָּךְ כִּנְחָלִים,

בָּךְ, אֲהוּבָה, מַחְשָׁךְ אַיִן,
יָאִירוּ גַם הַצְּלָלִים...

יָפָתִי מַה נִּפְלָאִים
שְׁמֵי סַפִּיר עַל הָרָיִךְ,
מַה נָּאווּ רָאשֵׁי סְלָעִים
כִּי יַעַנְדוּ אוֹר כֹּכְבָיִךְ!

עַל רֹאשָׁם יָהֵל נִצְחָם,
עֲטֶרֶת שֹׁכֵן רָמִים,
בְּחַגְוֵיהֶם – קִמְטֵי מִצְחָם,
כָּמוּס סוֹד עוֹלָמִים...

מַה תִּנְעֲם בֵּין צוּרַיִךְ
הֶמְיַת מַעְיָנַיִךְ!
כְּמַשַּׁק כְּנַף צִפֳּרִים
יֵרַךְ קוֹל הַהֲמֻלָּה,
הֵדָהּ בֵּין הֶהָרִים

כִּנְשִׁיקוֹת אִשּׁה עוּלָהּ...

סֻלָּם אַתְּ לַנְּשָׁמוֹת
לַגְבִּיהָן עָל כִּנְשָׁרִים,
תַּחְלֹמְנָה בָךְ אַךְ רָמוֹת,
תִּשְׁכַּחְנָה חַיֵּי בְשָׂרִים.

תִּמְאַסְנָה הַבְלֵי אֲדָמָה.
מַעְלָה עוּף תַּגְבַּהְנָה,
וּבִקְהַל מַלְאֲכֵי רָמָה
שִׁירֵי הוֹד תַּבַּעְנָה...

מֵעֶדְנוֹ פִרְחֵי מוֹר,
מִשָּׁמָיו אַבְקוֹת אוֹר,
וְדִמְעַת גִּיל מֵעֵינוֹ
לָקַח צוּר יְצָרֵךְ,
וְאוֹתָם בְּעֵת רְצוֹנו
לָֹש – וַיְהִי עֲפָרֲךְ!...

בַּעֲפָרֵך זֶה כָּל נֹעַם,
בָּךְ עֵין אֵל לַמָּאוֹר,
בָּך כָּל אֶבֶן – שֹׁהַם,
כָּל אָבָק-כֶּתֶם טָהוֹר

כָּל עֵץ בָּךְ, עֵץ הַחַיִּים,
כָּל עֵשֶׂב – צְרִי כָל מַכָּה.
צוּף כָּל יוּבָל מַיִם
כָּל רוּחַ – תְּפִלָּה זַכָּה.

בָּךְ כָּל גֶיא – חִזָּיוֹן,
כָּל הַר לָאֵל – הִגָּיוֹן,
וְכֻלָּךְ סֵפֶר נָעִים,
צִיּוּרִים לֵאלֹהָיִךְ,
בָּךְ שִׁירָיו הַנִּפְלָאִים,
וּכְתָבוֹ נַחְנוּ עָלָיִךְ!...

בַּת צִיּוֹן אֱהָבֵךְ,
אַתְּ חֶלְדִּי, נִשְׁמָתִי,
אֱהָבֵךְ אֶתְאָוֵךְ,
אַּתְּ סֵמֶל אַהֲבָתִי.

לָךְ נַפְשִׁי, רִגְשׁוֹתַי,
תַּעֲרֹגְנָה, תִּכְלֶינָה,
לָךְ נֹטְפוֹת דִּמְעוֹתַי,
אַנְחוֹתַי תְּהִימֶנָּה

אִוִּיתִיךְ אֲהוּבָה,
אֱהָבֵךְ עֲזוּבָה,
אַתְּ חֶלְקִי מְנָת כּוֹסִי,
חֱרְדָּתִי, שַׁלְוָתִי,

אַתְּ אֶבְלִי, מְשׂוֹשִׂי,
יֵאוּשִׁי, תִּקְוָתִי.

הקלטות (3)

0:00 0:00
עיבוד: צבי בן-פורת
ניצוח: צבי בן-פורת

מתוך מופע "שבת אחים".

עיבוד: צבי בן-פורת
ניצוח: צבי בן-פורת
שנת הקלטה: שנות השבעים המוקדמות
הקלטת זמרדע ביצוע
0:00 0:00
הקלטה: אביגדור הרצוג
שנת הקלטה: 8.5.1970
מקור: הספרייה הלאומית
פרטים נוספים באתר הספרייה הלאומית. ניתן להאזין להקלטה המלאה.

 משה חבצלת שר את השיר עם ההקדמה של אותו שיר כנראה בלאדינו ומספר על הנסיבות בהן הושר השיר.

על השיר

הלחן הוא לחן שיר עותומאני פטריוטי Ey vatan, ey umi, וגם משמעות המקור היא "אהבתיך, מולדתי". הלחן נקלט בטקסטים רבים אצל יהודי הבלקן, הן בפיוטים הן בשירי לדינו. זיהוי המקור, פירוט על שירים יהודיים בלחן זה (אך לא "איויתיך"), והשוואת נוסחים של הלחן ראו אצל אדוין סרוסי, "המוסיקה של השיר העממי בלדינו", פעמים 77, עמ' 11 - 15. תודה לרבקה הבסי על איתור המקור.

עוד באותו לחן: שיר החירות.

ראו את אחד הפיוטים שהותאמו ללחן, "אוחיל יום יום אשתאה", מתוך מופע של "קהילות שרות" ובהדרכת אליהו גמליאל.

ראו את השיר בלחן לא ידוע.

כל מידע נוסף על אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.

תווים (1)

קישורים ומשאבים (2)

© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם