מילים (2 גרסאות)
אַיָּלָה וָעֹפֶר – הָאֵם עַל הַבֵּן,
וַעֲנָק לְצַוָּארָם וּמְצִלּוֹת חֵן-חֵן.
אַיֶּלֶת נִבְהֶלֶת, מַדּוּעַ תִּפְחָדִי?
רְדִי-נָא אֶל שָׂדִי וּרְעִי-נָא עַל יָדִי.
לִי שְׂדֵה חָצִיר מָתוֹק שָׁם אַחֲרֵי הַגִּבְעָה
וּגְדִיּוֹת לִי שֶׁבַע וּטְלָאִים לִי שִׁבְעָה.
שָׁם תִּרְעִי בַּטּוֹב לָךְ, מִמַּעְיָן זַךְ אַשְׁקֵךְ
וַאֲפַנְּקֵךְ וַאֲעַדְּנֵךְ וַאֲחַבְּקֵךְ וַאֲנַשְּׁקֵךְ
וַעֲנָק לְצַוָּארָם וּמְצִלּוֹת חֵן-חֵן.
אַיֶּלֶת נִבְהֶלֶת, מַדּוּעַ תִּפְחָדִי?
רְדִי-נָא אֶל שָׂדִי וּרְעִי-נָא עַל יָדִי.
לִי שְׂדֵה חָצִיר מָתוֹק שָׁם אַחֲרֵי הַגִּבְעָה
וּגְדִיּוֹת לִי שֶׁבַע וּטְלָאִים לִי שִׁבְעָה.
שָׁם תִּרְעִי בַּטּוֹב לָךְ, מִמַּעְיָן זַךְ אַשְׁקֵךְ
וַאֲפַנְּקֵךְ וַאֲעַדְּנֵךְ וַאֲחַבְּקֵךְ וַאֲנַשְּׁקֵךְ
מקור:
"נחום נרדי - מנגינות לשירים ופזמונות לילדים מאת ח"נ ביאליק"
, דביר
, 48
–49
אַיֶּלֶת אֲהָבִים וְעֹפֶר הַחֵן
אַיֶּלֶת אֲהָבִים וְעֹפֶר הַחֵן
מַה נְּעַמְתֶּם לִי שְׁנֵיכֶם – הָאֵם וְהַבֵּן
מַה זַּכּוֹת עֵינֵיהֶם, מָה עָנֹג רֹךְ בְּשָׂרָם
מַה נָּאווּ הַמְּצִלָּה וְהָעֲנָק בְּצַוָּארָם
הֶאָח, מִי יִתֵּנְכֶם אֶת שְׁנֵיכֶם בְּיָדִי
אַיֶּלֶת אֲהָבִים וְעֹפֶר הַחֵן
מַה נְּעַמְתֶּם לִי שְׁנֵיכֶם – הָאֵם וְהַבֵּן
מַה זַּכּוֹת עֵינֵיהֶם, מָה עָנֹג רֹךְ בְּשָׂרָם
מַה נָּאווּ הַמְּצִלָּה וְהָעֲנָק בְּצַוָּארָם
הֶאָח, מִי יִתֵּנְכֶם אֶת שְׁנֵיכֶם בְּיָדִי
מקור:
"חיים נחמן ביאליק: שירים ביידיש, שירי ילדים, שירי הקדשה- מהדורה מדעית [מילים בלבד]"
, דביר
, תשס"א
, 255
הקלטות (1)
על השיר
דן מירון, "ביאליק: שירים ביידיש, שירי ילדים, שירי הקדשה" (דביר, תשס"א), עמ' 253:
השיר נכתב בברלין, קרוב לזמן פרסומו, והיה מיועד מלכתחילה ל"ספר הדברים" [הוצאת "אופיר", ירושלים-ברלין, תרפ"ב]. על פי אוריאל אופק ("גומות ח"נ", עמ' 147 ועמ' 192 הערה 9), מבוסס השיר על שיר ילדים גרמני באותו שם. פתיחתו של השיר הגרמני היא: "אל תפחדי איילה חביבה/עיזבי היער, רדי מן הגבעה/לאחו" (על פי תרגום ש. ל. גורדון, "שירי ילדים", סידרת "ניצנים", קרקוב תרס"ז, עמ' 17).
לחנים נוספים:
- לחן גרשון אפרת
- לחן יעל קיין בביצועה (2014)
כל מידע נוסף על אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.