מילים (3 גרסאות)

קוֹל בַּיַּעַר אָנוֹכִי שׁוֹמֵעַ
אָב לַבָּנִים קוֹרֵא

יָם בָּ-בָּם-בָּם
בָּם-בָּ--בָּם-בָּם-יָבָּבָּבָּ יָם בָּ הוֹי יוֹי
הוֹי יוֹ יוֹי יָבָּ-בָּ-בָּ-בָָּּם

בָּנַי בָּנַי הֵיכָן הֲלַכְתֶּם
אֲשֶׁר עָלַי כָּךְ שְׁכַחְתֶּם

יָם בָּ-בָּם-בָּם...

בָּנַי בָּנַי לְכוּ לְבֵיתִי
כִּי לֹא אוּכַל שֶׁבֶת יְחִידִי בְּבֵיתִי

יָם בָּ-בָּם-בָּם...

אָבִינוּ אָבִינוּ אֵיךְ נֵלֵךְ
הַשּׁוֹמֵר עוֹמֵד בְּשַׁעַר הַמֶּלֶךְ
א געשריי א געוואלד און א געפילדער
פאטר אין וואלד זוכט זיינע קינדער

קינדער קינדער וואו זייט איהר געווזען
וואס אויף מיר האט איהר שוין פארגעסען

קינדער קינדער קומט צו מיר אהיים
ווארום מיר איז אומעטיג צו זיצען אליין

פאטער פאטער ווי קענען מיר געהן צו דיר
אז דער שומר שטייט דאך ביי דער טיר
על הגרסה:  מובא מתוך חב"דפדיה
Шум в лесу звукает –
Батька в лесу, своих детей он шукает.

Дети, дети, где вы были,
Что меня так забыли?

Дети, дети, идите до дому,
Бо мне скучно сидеть самому.

Батька, батька, как нам идти,
Когда сторож не пускает нас идти?

הקלטות (2)

פסנתר: פסנתרן/נית לא מזוהה
שנת הקלטה: 195X

הליווי הוא באותו עיבוד כמו בביצוע אברהם וילקומירסקי עם שרה יערי, בהזזת סולם.

פסנתר: אריה זקס
שנת הקלטה: 2.8.1956

 המבצעים שרים בעברית וביידיש לסירוגין.

על השיר

שיר חסידי שנועד לביצוע דו-לשוני או רב-לשוני (עם בתים בשפות שונות לסירוגין) בעברית, יידיש, רוסית ואולי שפות נוספות. קראו בהרחבה בבלוג "נוטריקון". לטקסט קרבה רעיונית וצורנית לשיר "פעם ביער הלכתי".

השיר נכלל בספר הניגונים של חב"ד (שיר 23).

ביצועים חדשים:

כל מידע נוסף על אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.

קישורים חיצוניים: תווים

© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם