מילים: לא ידוע
תרגום/נוסח עברי: לא ידוע לחן: עממי
|
יוסי שחורי 
שנת הקלטה: 10.7.2016
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת |
ציונה רבאו (קטינסקי) 
שנת הקלטה: 4.5.1993
מקור: הספרייה הלאומיתפרטים נוספים על ההקלטה ראו באתר הספרייה הלאומית. כמו כן, ניתן להאזין להקלטה המלאה.
השיר נכתב למנגינת ריקוד רוסי בשם Карапет ("קאראפט").
בספרה "בחזרה לתל אביב - זכרונות" (הוצ' מסדה-פרס, תל-אביב, 1982, עמ' 17) כותבת ציונה רבאו-קטינסקי: "שרנו במשך שעות שירי ציון, אולם גם הרבה שירים רוסיים שתורגמו על ידי חברים־חובבים לעברית, כמו: "למה תתנכרי, תשפילי עינייך, שתי והשתכרי".
בהקלטתה (ר' לעיל), מספרת ציונה כהקדמה לשיר, כי בשנים 1923-24 במוצאי שבת הגימנזיסטים (תלמידי גימנסיה "הרצליה") היו מצטרפים לחברי הגדוד העברי שהיו מתכנסים לשירה בחולות, בשפת הים בקצה רחוב אלנבי.
השיר אותר גם בפנקסו של דוד פיינשטיין.
עוד באותו לחן: "נסדר אותה" ושם מידע נוסף על המנגינה המקורית, והפניות לשירים עבריים נוספים באותו לחן.
כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.