מילים (2 גרסאות)

אָנוּ כֻּלָּנוּ יָדַעְנוּ כִּי בָּאנוּ
מֵאֶרֶץ נוֹשֶׁבֶת אֶל אֶרֶץ נִדַּחַת
כִּי פֹּה יְשִׁימוֹן הוּא וְלָנוּ נָכוֹנוּ
רָעָב וְקַדַּחַת.

וְאַף עַל פִּי כֵן הַאֲמֵן נַאֲמִין
כִּי אָנוּ נָקוּם אַף אִם שֶׁבַע נִפֹּל
הַיְשִׁירוּ הָעַיִן, הַגְבִּירוּ הַקּוֹל!
מקור: "נחום נרדי: 75 שירי ילדים" , רנן , 1947 , 76
הַאֲזִינוּ אַחִים
וְתִשְׁמַע הַמּוֹלֶדֶת
מַרְשׁ הֶעָמָל מִנִּי יָם וְעַד קֶדֶם!
הַסּוּ גַּם הַסּוּ שְׂפָתַיִם
הַפֶּה דֹּם
רְשׁוּת הַדִּבּוּר לָךְ הַיָּד הָעוֹבֶדֶת!
וְ-
רֶגֶל צוֹעֶדֶת
בִּשְׂדוֹת הַמּוֹלֶדֶת
צוֹעֶדֶת וְשָׁרָה שִׁירָה מְהֻדֶּדֶת
עֲדֹר
בֵּן הַדּוֹר
וְהָרִיע בְּקוֹל
שְׂמֹאל
שְׂמֹאל
שְׂמֹאל!

אַחַי
כֹּה לֶחָי
[טקסט השיר ההוא במלואו]

אָנוּ
כֻּלָּנוּ
יָדַעְנוּ...
[הטקסט המלא,
בשורה לפני האחרונה:
גַּם כִּי שֶׁבַע נִפֹּל]

מִי זֶה טוֹעֶה וּפוֹסֵעַ יָמִין?
שְׂמֹאל שְׂמֹאל שְׂמֹאל
על הגרסה: מתוך ספר השירים של שלונסקי (ספריית פועלים, כנראה מהדורה משנות השבעים), כרך ב', עמ' 211.

הקלטות (5)

0:00 0:00
פסנתר: פסנתרן/נית לא מזוהה
שנת הקלטה: לפני קום המדינה
מקור: תקליטון מס' 318 בחברת "צליל"

ההקלטה אותרה בהעתק תקליטון של חברת "צליל". תמונת התקליטון ובה פרטי הביצוע אינה בידינו. אנו מתנצלים על איכות ההקלטה. לזמרת קול אופראי.

עיבוד: נחום נרדי
פסנתר: נחום נרדי
מקור: תקליטון מס' 355 בחברת "צליל"
שנת הקלטה: 24.12.1992
מקור: הספרייה הלאומית
פרטים נוספים באתר הספרייה הלאומית. ניתן להאזין להקלטה המלאה.
הקלטת זמרדע ביצוע
0:00 0:00
הקלטה: רותי פריד
שנת הקלטה: 21.1.2008
מקור: הספרייה הלאומית
פרטים נוספים באתר הספרייה הלאומית. ניתן להאזין להקלטה המלאה בקובץ הראשון מתוך שניים. (תזמון: 00:26:01)
0:00 0:00
הקלטה: רותי פריד
שנת הקלטה: 27.11.2008
מקור: הספרייה הלאומית
פרטים נוספים באתר הספרייה הלאומית. ניתן להאזין להקלטה המלאה. (תזמון: 00:25:33)

על השיר

חלק הסמוך לסוף "שיר לכת", השיר הראשון בפואמה" קוממיות". החלק הפותח את השיר מופיע כשיר נפרד "עמול" (זהה עד השורה "והריע בקול" ומסתיים "עמול עמול עמול") בחוברת בלתי מזוהה של טקסטים בשם "שירי מולדת" (כנראה משנות הארבעים) שעותק ממנה נמצא באקדמיה למוסיקה ולמחול בירושלים, עמ' 13

מתוך שיר זה לקוח גם הטקסט של "אחיי כה לחיי".  הטקסט "שמאל! שמאל! שמאל!" מאת ו. מיקובסקי משמש כמוטו ל"שיר לכת". שני הבתים הראשונים, בשינוי מזערי, הולחנו על ידי שלום פוסטולסקי תחת הכותרת "שיר לכת"  וזומרו כשיר עצמאי. בשירון של בנק"י "שיר נשירה" הם מופיעים תחת הכותרת "האזינו אחים". מהשיר השני בפואמה לקוח "שיר הדרור".


מספר צבי שביט:

ברחובות המושבה בשנות ה-40 למדנו את השיר בבית-הספר העממי לפי המנגינה "את ארץ מולדת".

מספרת רותי לבנה:

הכרתי את המילים כדקלום בלבד. השתמשתי בהן לתרגיל חימום (אמירה של כל הטקסט ברצף) מקהלה שהדרכתי לקראת חגים בקיבוץ מעיין ברוך.

כל מידע נוסף על אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.

קישורים ומשאבים (2)

תגיות

© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם