אם אשכחך
העתקת מילות השיר

צִיּוֹן תַּמָּתִי, צִיּוֹן חֶמְדָּתִי לָךְ נַפְשִׁי מֵרָחוֹק הוֹמִיָּה. תִּשְׁכַּח יְמִינִי אִם אֶשְׁכָּחֵךְ, יָפָתִי, עַד תֶּאְטַר בּוֹר קִבְרִי עָלַי פִּיהָ. לֹא אֶשְׁכָּחֵךְ, צִיּוֹן חֶמְדָּתִי! אַתְּ, כָּל עוֹד אֱחִי, תּוֹחַלְתִּי וְשִׂבְרִי. עֵת הַכֹּל אֶשְׁכָּחָה - אַתְּ שְׁאֵרִית נִשְׁמָתִי וְצִיּוּן, אַתְּ - צִיּוֹן, תְּהִי עֲלֵי קִבְרִי! ציון תמתי, ציון חמדתי לך נפשי מרחוק הומיה. תשכח ימיני אם אשכחך, יפתי, עד תאטר בור קברי עלי פיה. לא אשכחך, ציון חמדתי! את, כל עוד אחי, תוחלתי ושברי. עת הכול אשכחה - את שארית נשמתי וציון, את - ציון, תהי עלי קברי!
מילים: מנחם מנדל דוליצקי (לחנים נוספים לטקסט זה)
לחן: היימן כהן (קאהן)

צִיּוֹן תַּמָּתִי, צִיּוֹן חֶמְדָּתִי
לָךְ נַפְשִׁי מֵרָחוֹק הוֹמִיָּה.
תִּשְׁכַּח יְמִינִי אִם אֶשְׁכָּחֵךְ, יָפָתִי,
עַד תֶּאְטַר בּוֹר קִבְרִי עָלַי פִּיהָ.

לֹא אֶשְׁכָּחֵךְ, צִיּוֹן חֶמְדָּתִי!
אַתְּ, כָּל עוֹד אֱחִי, תּוֹחַלְתִּי וְשִׂבְרִי.
עֵת הַכֹּל אֶשְׁכָּחָה - אַתְּ שְׁאֵרִית נִשְׁמָתִי
וְצִיּוּן, אַתְּ - צִיּוֹן, תְּהִי עֲלֵי קִבְרִי!

ציון תמתי, ציון חמדתי
לך נפשי מרחוק הומיה.
תשכח ימיני אם אשכחך, יפתי,
עד תאטר בור קברי עלי פיה.

לא אשכחך, ציון חמדתי!
את, כל עוד אחי, תוחלתי ושברי.
עת הכול אשכחה - את שארית נשמתי
וציון, את - ציון, תהי עלי קברי!




 פרטים נוספים


הנוסח המקורי השלם   העתקת מילות השיר

 



צִיּוֹן תַּמָּתִי, צִיּוֹן חֶמְדָּתִי,
לָךְ נַפְשִׁי מֵרָחוֹק הֹמִיָּה;
תִּשְׁכַּח יְמִינִי אִם אֶשְׁכָּחֵךְ, יָפָתִי
עַד תֶּאְטַר בֹּר קִבְרִי עָלַי פִּיהָ.

תִּדְבַּק עַד מוֹתִי לְחִכִּי לְשׁוֹנִי,
אִם לֹא אֶזְכְּרֵכִי, בַּת צִיּוֹן הַנְּשַׁמָּה;
יִיבַש לְבָבִי מֵחֳלִי, מֵעֹנִי,
אִם תִּיבַשׁ עַל עָנְיֵךְ דִּמְעָתִי הַחַמָּה.

יֵהָרֵס בֵּית חָמְרִי, תְּהִי נַפְשִׁי לִכְלִימָּה,
אִם יָסוּר מֵעֵינִי מַרְאֵה הֲרִיסוּתֵךְ;
יְהִי גְרוֹנִי כַמָּק, אֲכוּל עָשׁ וְרִמָּה,
אִם קוֹלִי לֹא אֶשּׂא לִבְכּוֹת עֱנוּתֵךְ.

לֹא אֶשְׁכָּחֵךְ צִיּוֹן, לֹא אֶשְׁכָּחֵךְ תַּמָּתִי,
אַתְּ, כָּל עוֹד אֶחִי, תּוֹחַלְתִּי וְשִׂבְרִי,
וְעֵת כִּי אָמוּתָה, בָּךְ תָּמִיד, יָפָתִי,
תִּהְיֶינָה שִׂפְתוֹתַי דֹּבְבוֹת בְּקִבְרִי.

ציון תמתי, ציון חמדתי,
לך נפשי מרחוק הומיה;
תשכח ימיני אם אשכחך, יפתי
עד תאטר בור קברי עלי פיה.

תדבק עד מותי לחיכי לשוני,
אם לא אזכרכי, בת ציון הנשמה;
ייבש לבבי מחולי, מעוני,
אם תיבש על עניך דמעתי החמה.

יהרס בית חמרי, תהי נפשי לכלימה,
אם יסור מעיני מראה הריסותך;
יהי גרוני כמק, אכול עש ורימה,
אם קולי לא אשא לבכות ענותך.

לא אשכחך ציון, לא אשכחך תמתי,
את, כל עוד אחי, תוחלתי ושברי,
ועת כי אמותה, בך תמיד, יפתי,
תהיינה שפתותי דובבות בקברי.




 פרטים נוספים

הקלטת זמרדע
ביצוע:

 

רות גורדון, יהודית דורון, ימימה טשרנוביץ' - אבידר, נחמה מיוחס (זילברשטיין) 
שנת הקלטה: 27.10.1990
מקור: הספרייה הלאומית
פרטים נוספים על ההקלטה ראו באתר הספרייה הלאומית. כמו כן, ניתן להאזין להקלטה המלאה.

על השיר

אליהו הכהן זיהה את המלחין בהרצאה שנשא ביקב בראשון לציון בשנת 1982. זיהוי המלחין מופיע בתוכן העניינים של השירון "קובץ שירי ציון ושירי עם" שיצא לאור בפילדלפיה. במקור זה מצויין ביידיש כי השיר זומר בפתיחת ובסגירת כינוסים ציוניים. השירון מתוארך בספריה הלאומית באופן משוער לשנת 1914 אך לא רשום על השירון תאריך. עם זאת, הלחן נדפס כבר ב1906 (בלי ציון שם מלחין) ב"קובץ מנגינות ל37 שירים ציוניים".

קראו מאמר מקיף מאת אליהו הכהן על השיר ועל מחברו בבלוג של דוד אסף (4.1.2019).

ראו את השיר גם בלחן קבונובסקי.

מבארת דליה שורץ:

המשפט הסתום "עד תאטר בור קברי עלי פיה" מתבסס על הפסוק בתהילים ס"ט, ט"ז: "וְאַל-תֶּאְטַר-עָלַי בְּאֵר פִּיהָ" שמשמעו: אל תסגור הבאר את פיה עליי לקברני.

הפעל א-ט-ר, הנמצא במקרא רק כאן, מתפרש לפי העניין בהוראת סגר, אטם. אף-על-פי שמחבר המילים המיר את המילה באר (שם נקבי) במילה בור (שם זכרי), הוא לא משנה את צורת הפעל תסגור (עתיד נסתרת).

בסך-הכול משמעות המשפט בשיר היא: עד מותי, עד שאקבר.


ביצועים נוספים:

צפו גם בלימוד הצעדים לריקוד שנכתב לשיר בהדרכת אליהו גמליאל ולאחריהן הריקוד בליווי ביצועה של עירית סנדנר. (הביצוע בריקוד מואץ מעט)


כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.
לחנים נוספים באתר

תווים: עיבוד למקהלה  




תיווי: יואב בלינסקי

תווים: עיבוד למקהלה  



תווים  





תווים  



הקלטה: עיבוד מאת אהרן שפי  

עיבוד של אהרן שפי לחליל, לקלרנית ולבסון.

לפרטים נוספים ניתן לפנות לאהרן שפי בכתובת e.a.shefi@gmail.com.

הקלטה: עיבוד מאת אהרן שפי  

העיבוד נושא את השם "תוחלת לאום". המעבד אהרן שפי: "את המרש המצורף כאן חיברתי בהשראת המרש האמריקני National Emblem הבנוי מציטטות מתוך שירים לאומיים ראשוניים. ב"תוחלת לאום" מופיעות ציטטות מתוך 'ציון תמתי', 'התקווה', 'אני מאמין' (שחקי שחקי) והחלק האחרון (טריו) על 'דרכו נא עוז' של אידלסון בשלמותו ובפיתוחו."

לפרטים נוספים ניתן לפנות לאהרן שפי בכתובת e.a.shefi@gmail.com.

מילים  


תגיות




עדכון אחרון: 20.10.2024 13:24:31


© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם

נהנית מזמרשת?
אתר זמרשת מתקיים בזכות תרומות.
עזרו לנו להמשיך במפעל!
לתרומה קבועה או חד פעמית: