לַכּוֹבַע שֶׁלִּי שָׁלֹשׁ פִּנּוֹת
שָׁלֹשׁ פִּנּוֹת לַכּוֹבַע שֶׁלִּי
לוּלֵא הָיוּ לוֹ שָׁלֹשׁ פִּנּוֹת –
לֹא הָיָה זֶה הַכּוֹבַע שֶׁלִּי!לכובע שלי שלוש פינות
שלוש פינות לכובע שלי
לולא היו לו שלוש פינות -
לא היה זה הכובע שלי!
מילים: עממי גרמני
(תרגומים/נוסחים עבריים נוספים למקור זה)
תרגום/נוסח עברי: לא ידוע (לחנים נוספים לתרגום זה) לחן: עממי גרמני
|
טובה פורת  |
חבורת זמר רן 
על השיר
שיר משחק. השיר מושר מספר פעמים כשבכל פעם מושמטת מילה על פי רצף המילים בשיר ומוחלפת בתנועת ידיים מותאמת. למשל, כשמגיע תור המילה "שלוש" להיות מושמטת, מציגים במקומה שלוש אצבעות. המשחק מסתיים כשכל השיר "מושר" ללא קול, באמצעות תנועות ידיים בלבד.
ביצועים נוספים:
- ילדי גן תמר (2010) (סרטון)
- נתן דטנר (וידיאו, מתוך "מאה שירים ראשונים חלק ב", תזמון 9:01)
- עוזי חיטמן
- יואל לרנר
- ילדי קיבוץ שפיים בהדרכת ציונה לירון
- סינדי פאלי (Cindy Paley)
הלחן הנוכחי הוא כלחן "על ראש הגבעה", ואולם המקור הגרמני מזומר במנגינה איטלקית. ראו את "לכובע שלי" העברי בלחן האיטלקי.
כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.
לחנים נוספים באתר
תרגומים/נוסחים עבריים נוספים באתר למקור הלועזי
- על ראש הגבעה (באותו לחן)
תגיות
עדכון אחרון: 20.01.2024 16:37:33
© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם